Аслан (Хроники Нарнии)

Материал из Викицитатника

А́слан (англ. Aslan) — центральный герой серии книг «Хроники Нарнии».

Цитаты Аслана[править]

  •  

Нарния, Нарния, Нарния, встань! Люби. Думай. Говори. Деревья, ходите. Звери, говорите. Потоки, обретите душу.

 

Narnia, Narnia, Narnia, awake. Love. Think. Speak. Be walking trees. Be talking beasts. Be divine waters.

  — «Племянник чародея»
  •  

Шутка, как и справедливость, рождается вместе с речью. — глава 10

 

For jokes as well as justice come in with speech.

  — там же
  •  

— Ах, Аслан, — сказала Люси, — как же попасть в твою страну из нашего мира?
— Я буду учить вас этому всю жизнь, — ответил Аслан. — Сейчас я не скажу, долог путь или короток, знайте лишь, что он пересекает реку. Но не бойтесь, я — великий Строитель Мостов. <…>
— Неужели ты бываешь и у нас? — спросил Эдмунд.
— Конечно, — сказал Аслан. — Только там я зовусь иначе. Учитесь узнавать меня и под другим именем. Для этого вы и бывали в Нарнии. После того, как вы узнали меня здесь, вам легче будет увидеть меня там.

 

“Oh, Aslan,” said Lucy. “Will you tell us how to get into your country from our world?”
“I shall be telling you all the time,” said Aslan. “But I will not tell you how long or short the way will be; only that it lies across a river. But do not fear that, for I am the great Bridge Builder.” <…>
“Are are you there too, Sir?” said Edmund.
“I am,” said Aslan. “But there I have another name. You must learn to know me by that name. This was the very reason why you were brought to Narnia, that by knowing me here for a little, you may know me better there.”

  «Покоритель зари», или Плавание на край света

Клайв Льюис об Аслане[править]

  •  

Справедливость возродится,
Стоит Аслану явиться.
Он издаст рычание —
Победит отчаяние.
Оскалит Аслан зубы —
Зима пойдёт на убыль.
Гривой он тряхнёт —
Нам весну вернёт. — глава 8

 

Wrong will be right, when Aslan comes in sight,
At the sound of his roar, sorrows will be no more,
When he bares his teeth, winter meets its death,
And when he shakes his mane, we shall have spring again.

  — «Лев, колдунья и платяной шкаф»
  •  

Имя я взял из «Тысячи и одной ночи». Так по-тюркски будет «лев». <…> Разумеется, я имел в виду Льва из колена Иудина.[1]

 

I found the name in the notes to Lane's Arabian Nights: it is the Turkish for Lion. <…> And of course I meant the Lion of Judah.

  — письмо девочке Кэрол 22 января 1952
  •  

Я не говорю: «Давайте представим Иисуса, как Он есть, в виде Льва Нарнии». Я говорю: «Предположим, была бы такая страна Нарния, и Сын Божий, как Он стал Человеком в нашем мире, стал бы там Львом, и представим, что бы могло случиться». <…> это совсем другое дело.[1]

 

I did not say to myself "Let us represent Jesus as He really is in our world by a Lion in Narnia"; I said, I said "Let us suppose that there were land like Narnia and that the Son of God, as he became a Man in our world, became a Lion there, and then imagine what would happen." <…> it is quite a different thing.

  — письмо ученикам из Мэриленда, 29 мая 1954
  •  

Если бы Аслан представлял нематериальное божество так же, как Гигантское Отчаяние [в «Путешествии Пилигрима»] представляет отчаяние, то был бы аллегорическим персонажем. В действительности же он — изобретение, как бы дающее ответ на вопрос «Каким мог бы быть Христос, если бы существовал мир вроде Нарнии, и Он решил бы воплотиться, умереть и снова воскреснуть в этом мире, как Он поступил в нашем?». Это вовсе не аллегория.

 

If Aslan represented the immaterial Deity in the same way in which Giant Despair [in The Pilgrim's Progress] represents despair, he would be an allegorical figure. In reality, however, he is an invention giving an imaginary answer to the question, ‘What might Christ become like if there really were a world like Narnia, and He chose to be incarnate and die and rise again in that world as He actually has done in ours?’ This is not allegory at all.

  — письмо миссис Хук декабря 1958
  •  

Забавно, что все дети, которые мне пишут, сразу видят, кто такой Аслан, а взрослые — никогда![1]

 

It is a funny thing that all the children who have written to me see at once who Aslan is, and grown ups never do!

  — письмо мальчику Филипу 21 ноября 1963

Примечания[править]

  1. 1 2 3 Письма детям / Перевод Е. М. Доброхотовой-Майковой // Клайв Стейплз Льюис. Собр. соч. в 8 томах. Т. 6. — М.: Фонд имени Александра Меня, Фазенда — Дом надежды, 2000.
Хроники Нарнии
Племянник чародея
(1955)
Лев, колдунья и платяной шкаф
(1950)
Конь и его мальчик
(1954)
Принц Каспиан
(1951)
«Покоритель зари», или Плавание на край света (1952) Серебряное кресло
(1953)
Последняя битва
(1956)
Персонажи Аслан · Сьюзен Певенси
Фильмы Walden Media Лев, колдунья и волшебный шкаф (2005) · Принц Каспиан (2008) · Покоритель Зари (2010)