Вам письмо

Материал из Викицитатника
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

«Вам письмо» (англ. You’ve Got Mail) — один из ремейков классической любичевской комедии «Магазинчик за углом», срежисированный в 1998 году Норой Эфрон.

Цитаты[править]

  •  

Если бы я знал твое имя и адрес, то послал бы тебе букет из наточенных карандашей.

  •  

— Ты заходишь в Интернет?
— Для меня, Интернет это еще одно место, где женщины могут отказать. — Альтернативный вариант перевода: «Насколько я знаю, интернет всего лишь еще один способ быть отвергнутым женщиной».

  •  

Сеть Starbucks для людей, которым тяжело принимать решения. Когда делаешь заказ нужно принимать решение целых шесть раз. Люди тут могут не только купить капучино за $2,99, но и понять себя.

  •  

Ты индивидуалистка, которая уверенно плывет коррумпированным морем бизнеса.

  •  

— Иллюстрации наклеены вручную.
— Поэтому она такая дорогая?
— Нет, поэтому она такая ценная.

  •  

Я из тех людей, которые выторговывают сердца детей своих родственников.

  •  

— За границей люди совершают безумные поступки.
— Безусловно. Покупают кожанки намного дороже, чем они стоят. Но не влюбляются в фашистских диктаторов.

  •  

— Как вы спите по ночам?
— Я знаю прекрасное снотворное…

  •  

В «Крестном отце» есть ответы на все вопросы.

  •  

Мне кажется, я прочла «Гордость и предубеждение» не менее ста раз. Но каждый раз я все равно волнуюсь, будут ли Элизабет и мистер Дарси вместе.

  •  

Ты когда—нибудь чувствовал, что ты становишься худшей версией самого себя?

  •  

— Что обсуждаете?
— Киберсекс.
— Я один раз пробовала, но там все время было занято.

  •  

Эта женщина — самое прелестное создание из всех, с кем мне приходилось общаться, и если по красоте она не уступает почтовому ящику, я женюсь на ней!