Во все тяжкие

Материал из Викицитатника
Во все тяжкие
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Во все тяжкие» (англ. Breaking Bad) — американский телесериал, созданный Винсом Гиллиганом. Триллер, драма, чёрная комедия.

Цитаты[править]

Сезон 1[править]

  •  

Уолт: Ты знаешь этот бизнес... а я знаю химию. — 1 серия.

  •  

Крейзи-8: Открой замок, Уолтер.
Уолт: А когда открою, ты порежешь меня осколком тарелки?.. — 3 серия.

  •  

Джесси: Да, сука! (англ. Yeah, bitch!). — Любимое выражение

  •  

Уолт: В этом деле нас только двое, и я - безмолвная тень. — 6 серия.

  •  

Уолт: Мы же договаривались на 3:00.
Джесси: Спокуха, я бабло рубил как стаканы. — 6 серия.

  •  

Автоответчик Джесси: Йо йо йо 1483 да 369 Альбукерке жжот, чё-каво сучара, жди сигнала!

  •  

Туко: Давай-ка уточним. Я забрал твой мет, отметелил твоего бегунка, а теперь ты пришёл и принёс ещё больше мета? Да ты просто гений
Уолт: Ты только в одном ошибся - это не мет. — 6 серия.

Сезон 2[править]

  •  

Уолт: Мы пытались отравить тебя, потому что ты безумец и дегенерат, и ты заслуживаешь смерти[1]. — 2 серия

  •  

Доктор: Почему вы сбежали? От чего вам так хотелось сбежать?
Уолт: Доктор, моя жена седьмой месяц беременна, незапланированным ребёнком. У 15-летнего сына церебральный паралич. А я, с профессорским образованием, преподаю химию в школе. Когда я *могу* работать, то получаю 43 700 долларов в год. Я наблюдал, как мои коллеги и друзья превзошли меня во всех областях жизни, а через 18 месяцев я умру. И вы спрашиваете, почему я сбежал? — 3 серия

  •  

Уолт: Держись подальше от моей территории[1]. — 10 серия

  •  

Соул: Вы двое сосёте в торговле метамфетамином[1]. — 11 серия

Сезон 3[править]

  •  

Тортуга: В этом мире есть два типа людей. Те, кто пьёт, и те, кто наливает. — 3 серия

  •  

Тортуга: Я был как вы. Выполнял грязную работу для человека, пока мои руки не закровоточили. Но нет, хватит. Жизнь научила меня, что если будешь дожидаться, пока тебе нальют, напиться не удастся. — 3 серия

  — Обращаясь к разнорабочим в баре.
  •  

Тортуга: Тортуга может быть медленным на старте, но всегда финиширует первым. — 3 серия

  •  

Уолтер: Химию нужно уважать. — 5 серия

  •  

Гус: Пусть его смерть вас утешит[1]. — 6 серия

  •  

Гектор: Никогда не оборачивайся против семьи, не смотря ни на что. Семья - это всё[1]. — 7 серия

  •  

Джесси: Ты мой пропуск на свободу… сука. — 7 серия

  •  

Сол Гудман: Если поверить в ложь, то можно любого надуть. Как-то раз я убедил одну тётку, что я Кевин Костнер, и она повелась, потому что я сам в это поверил. Главное не про что врёшь, а как. — 11 серия

  •  

Майк: Больше никаких полумер. — 12 серия

  •  

Уолт: Беги[1]. — 12 серия

Сезон 4[править]

  •  

Вы потеряли близкого человека в авиакатастрофе? Вы пострадали физически или морально? А может вашу собственность повредили обломки самолёта? Или, не дай Бог, упавшие части тел?

Тогда звоните мне, Солу Гудману. Нет, конечно, тех шести, семи, а то и восьмизначные выплаты, что я для вас выбью, не смогут излечить сердечную рану от трагической потери. Но справедливость - восторжествует. Так что, если хотите качнуть весы в свою пользу, надо звонить Солу! — 2 серия

  — Телевизионная реклама Сола Гудмена.
  •  

Хэнк: Этот ушлёпок, знаешь, он будто родился от брака лица со шрамом и телепузиков. — 5 серия

  •  

Уолт: Ты, очевидно, не знаешь, с кем ты говоришь, поэтому позволь тебя просветить. Я не в опасности, Скайлер. Я и есть опасность. Парень открывает дверь и получает пулю, и ты думаешь, что от меня? Нет! Я тот, кто стучит[1]! — 6 серия

  •  

Дон Эладио: Я всё знаю про метамфетамин. Это кокаин для бедняков. Только байкеры и w:хиллбилли его используют. На этом не заработаешь. — 8 серия

  •  

Дон Эладио[обращаясь к Гусу]: Взбодрись, чувак. Я не злюсь. Я отшлёпал тебя, но какой у меня был выбор? Смотри, каждые двадцать лет ты забываешь своё место. — 8 серия

  •  

Дон Эладио: В этом деле нет места эмоциям, вы все должны это понимать. Бизнес есть бизнес. — 8 серия

  •  

Хэнк: Спокуха, брат - мы не в шпионском кино. Скорее, знаешь, "Рокки". — 8 серия

  •  

Уолт: И что, так теперь всегда будет? Варим мет, растворяем трупы? — 8 серия

  •  

Уолт:Нельзя пускать на самотёк, надо жить на своих условиях. Я жил с этим раком почти год. Сначала думал: всё, смерть. Так все говорили. Но знаешь, любая жизнь кончается смертью. Но до тех пор кто главный? Я. Вот так и живу. — 8 серия

  •  

Дон Эладио: Он не говорит ни слова по испански, не так ли?
Гус: Да
Мексиканский химик: И он не химик. Я скажу тебе, что...
Дон Эладио: Мне всё равно, даже если он свиновод. Он делает мет лучше, чем ты со всеми своими модными дипломами колледжей. И у него будет достаточно времени, чтобы выучить испанский. — 10 серия

  •  

Гус: Дон Эладио мёртв. Его капо мертвы. Вам больше не за кого бороться. Наполните свои карманы и живите в мире. Или сразитесь со мной и умрите[1]. — 10 серия

  •  

Гус: Я убью твою жену, я убью твоего сына, я убью твою дочь в колыбели[1]. — 11 серия

Сезон 5[править]

  •  

Уолт: Потому что я так сказал[1]. — 1 серия

  •  

Майк: Если ты убил Джесси Джеймса, ты не станешь им от этого. — 3 серия

  •  

Скайлер: Всё, что мне остается – ждать, когда рак вернётся. — 4 серия

  •  

Майк: Мои друзья знают тебя хуже, чем я. Поэтому решили дать тебе последний шанс. — 5 серия

  •  

Майк: Пришло время главного спектакля в твоей жизни. — 5 серия

  •  

Джесси: Походу правду говорит.
Майк: У её виска ствол, пацан. А со стволом у виска все - как Мэрил Стрип. — 5 серия

  •  

Майк: Я в этой теме давно и знаю, что есть два вида грабежей: удачные для налётчиков и когда оставляют свидетелей. — 5 серия

  •  

Уолт: Мой бизнес – не метамфетамин. Мой бизнес – империя. — 6 серия

  •  

Уолт: Джесси, ты слыхал о компании "Серое вещество"?
Джесси: Нет.
Уолт: В общем, я основал её с парой друзей по аспирантуре, и даже название придумал я. Тогда фирма только начинала расти, да, мы получили пару патентов, но так - по мелочи. Зато мы все видели потенциал. Да, мы хотели покорить весь земной шар. И вдруг...

В общем между нами троими кое-что случилось, не буду вдаваться в подробности, но по личным причинам я решил покинуть компанию. И продал свою долю партнёрам, я взял выкуп в 5000 долларов. Нет, в то время такая сумма была для меня огромной... Угадаешь, сколько сейчас стоит та компания?
Джесси: Ну, миллионы.
Уолт: Миллиарды, арды в конце. 2,16 миллиарда в прошлую пятницу - смотрю каждую неделю. А я слил мою долю, мой потенциал, за 5000 долларов. Слил наследство моих детей за сущие копейки. — 6 серия

  •  

Уолт: Скажи, как меня зовут. — 7 серия

  •  

Уолт: Глянь на себя. Что есть в твоей жизни? Ничего, никого. А нет, есть! Видеоигры и картинг. Что будет, когда всё надоест, а? И как скоро ты снова подсядешь на дурь? — 7 серия

  •  

Майк: Заткнись и дай мне умереть спокойно. — 7 серия

  •  

Хэнк: Помню была у меня летняя работа, ещё в колледже. Метил деревья в лесу такой вот оранжевой краской. Потом приезжали бригады ив алили помеченные деревья.

Сперва надо определить, где будут тащить, куда складывать хлысты. Потом выбираешь определённый сорт в пределах заданного участка. Каждый день я шёл на запах прямо в чащу и продолжал работать. Ничего хорошего. Я обгорал, комары донимали. А я просто хотел поднять деньжат.

В последнее время я всё чаще думаю о той работе: может зря я там не остался? Метить деревья гораздо лучше, чем гоняться за чудовищами. — 8 серия

  •  

Уолт: Если это правда, если ты не знаешь, кто я, то мой тебе совет: давай-ка полегче (англ. Tread lightly). — 9 серия

  •  

Хэнк: Я посажу тебя под тюрьму. — 9 серия

  •  

Уолт: Я делал это для себя. Мне это нравилось. У меня хорошо получалось. И я жил, по-настоящему жил[2]. — Жене Скайлер о своей нарко-карьере в финальной серии.

Источники[править]