Второй Доктор

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Второй Доктор (англ. Second Doctor) — второе по счёту воплощение Доктора из сериала «Доктор Кто». Ниже приведены цитаты из сезонов 1966—1969 годов.

Сила Далеков[править]

  • (Первые слова после регенерации)
    Доктор: (стонет) Медленнее... МЕДЛЕННЕЕ! Сконцентрироваться на одной вещи... на одной вещи!


  • Бен: (считает, что Доктор - самозванец) Доктор всегда носил это. (показывает кольцо) Так что, если вы - он, то оно должно подходить, не так ли?
    Доктор: (пытается надеть кольцо, но оно слишком большое) Так и есть. Я - как бабочка, выбравшаяся из кокона.
    Полли: Но вы же изменились!
    Доктор: Жизнь строится на изменении... и перерождении.
    Бен: А-а, так вот оно что - вы переродились?
    Доктор: Я переродился? Так оно и есть, я переродился! Это часть ТАРДИС, без этого я не могу выжить.


  • Бен: Так значит, убитый был настоящим ревизором?
    (Доктор издаёт из дудочки звук вроде голоса кукушки)
    Бен: Вы не видели, кто это сделал?
    (резкая пронзительная трель)
    Бен: У Доктора есть только этот значок. Думаю, здесь довольно уныло. Не понимаю, почему мы просто не вернёмся на ТАРДИС... Доктор, вы собираетесь позволить им думать, что вы настоящий ревизор?
    (снова "голос кукушки")
    Полли: Ну, это же не опасно?
    ("голос кукушки", но в более быстром темпе)
    Бен: Почему бы вам не прекратить это и не поговорить с нами нормально?!
    (резкая трель; Бен выхватывает дудку у Доктора)
    Полли: Бен!
    Бен: Не начинай теперь - всё и так паршиво! (обозлённо дует в дудку)


  • Доктор: Когда я скажу "беги", беги со всех ног... БЕГИ!!!

Горцы[править]

  • Доктор: (нацепив найденный шотландский берет) Я хотел бы такую шляпу. Как я выгляжу?
    Полли: (взяла берет и читает надпись на нём) Здесь есть слова: "С нашим храбрым и милосердным принцем Чарльзом мы благородно падём или спасём нашу страну".
    Доктор: Вот ещё! Романтическая чепуха!


  • Доктор: (с немецким акцентом) Доктор фон Вер к вашим услугам! (непереводимая игра слов: "wer" по-немецки - "кто")


  • Доктор: Вы страдаете от головных болей?
    Перкинс: Нет.
    Доктор: (ударяет его голову об стол) О боже. А вот так голова не болит?
    Перкинс: Э-э... это...
    Доктор: (повторяет своё действие) Вы что, считаете меня лжецом?


  • Полли: (при виде Доктора, переодетого в старуху) Вы знаете, а это платье вам действительно идёт, Доктор.
    Доктор: Ты дерзкая девчонка!
    Кирсти: Вы выглядите как моя бабушка Маклэрен. Вы замечательный, Доктор.
    Доктор: Я знаю.

Подводная угроза[править]

  • Доктор: (записка) Жизненно важный секрет умрёт вместе со мной. ДК.


  • Профессор Заров: Возможно, я расскажу вам это когда-нибудь, если вы проживёте достаточно долго, чтобы услышать. Теперь этот жизненно важный секрет. Что это? Я должен знать.
    Доктор: У меня его нет.
    Профессор Заров: Как вы смеете!
    Доктор: Но я уверен, что такой великий человек, как вы, не хотел бы, чтобы современный научный мозг вроде моего был пожертвован языческому идолу?

Лунная база[править]

  • Джейми: (в бреду; при виде Кибермена) О нет! Призрачный волынщик!


  • Доктор: Некоторые углы Вселенной породили поистине ужасные вещи. Те, что противостоят всему, во что мы верим. С ними нужно сражаться.


  • Полли: Ты же сказал, что получил свою степень в Глазго в 1888 году. Кажется, с той поры прошло немало времени.. какой сейчас год, 2070?
    Доктор: Ты что, думаешь, что я не смогу провести эти тесты?
    Полли: О нет. Нет-нет-нет. Мне просто интересно, было ли что-то, чего Джозеф Листер не знал в 1888 году - то, что могло бы сейчас пригодиться.
    Доктор: Ш-ш! Кто-то идёт. Это мистер Хобсон вышел на охоту... за нами. Быстро притворитесь занятыми!

Безликие[править]

  • Джейми: (при виде самолёта) Летающее чудовище!


  • Джейми: Что такое паспорт?
    Доктор: Официальное мумбо-юмбо.


  • (Ищут тайники в стенах)
    Доктор: Осторожнее.
    Джейми: Что?
    Доктор: В этой стене могут быть отверстия для подачи газа.
    Джейми: (водит рукой по стене) Здесь ничего нет.
    Доктор: Ты прав! Это умно, очень умно. В общем, это сильно упрощает нам жизнь.


  • Джейми: Я мог бы отправиться с вами.
    Саманта: Ты думаешь, что сможешь раздобыть бабки?
    Джейми: Бабки?
    Саманта: Ладно, деньги. Это будет стоить 28 фунтов.
    Джейми: Но это состояние! Я столько денег в жизни не видел! Думаю, что... Я не могу занять ваше место?
    Саманта: Нет!
    Джейми: (исподтишка лезет в её сумку, пытаясь вытащить билет) Доктор сказал, что это... э... не дело для маленькой девочки...
    Саманта: (иронично) Ах, маленькой девочки! Можешь передать Доктору...
    Джейми: Ладно, до свидания! (неуклюже целует Саманту в щеку, попутно вытащив из её сумки билет и спрятав под свитер)
    Саманта: Эй, парень! Знаешь, я сама о себе могу позаботиться.
    Джейми: Я только хотел убедиться в этом.


  • Доктор: (о поддельном Джейми) Я сразу понял, что он ненастоящий. Мне нравится этот шотландский акцент, который вы убрали при переносе.


  • Джейми: Лучше я просто скажу "до свидания".
    Саманта: О, хорошо. Мы ещё увидимся?
    Джейми: Увидимся... где?
    Саманта: Просто увидимся... Или ты не уходишь?
    Джейми: А-а, да-да, мне нужно идти. Доктор, наверно... э... Твой брат будет здесь в любой момент.
    Саманта: Да. (пауза) Ладно, тогда пока! (целует Джейми в губы)
    Джейми: А-а, ладно...
    Саманта: И спасибо за всё, Джейми.
    Джейми: Я просто попрощаюсь.

Гробница киберлюдей[править]

  • (Виктория впервые в ТАРДИС)
    Доктор: Вот мы и пришли. Ну, что ты думаешь?
    Виктория: (ошеломлённо осматривается) Я не знаю. Я не могу поверить. (Доктор тихонько смеётся) Она такая большая... Где мы?
    Доктор: О, это ТАРДИС. Мой дом. Она была им очень много лет.
    Виктория: Что это за ручки?
    Доктор: Что, эти? (нажимает на рычаги)
    Джейми: Инструменты для контроля нашего полёта.
    Виктория: (иронично) Полёта?
    Джейми: Ну да. Мы путешествуем во времени и пространстве.
    (Виктория смеётся)
    Доктор: Нет-нет-нет, не смейся, это правда. Твой отец и Макстибль работали над той же проблемой, но у меня улучшенная особая модель, которая позволяет мне путешествовать сквозь вселенную времени.
    Виктория: Как? Я имею в виду, что если вы сказали правду, вы, должно быть... ну... Сколько вам лет?
    Доктор: Ну, по земным меркам, полагаю, мне должно быть около четырёхсот... Да, около 450 лет. Да, в самом деле.


  • Джейми: Пожалуйста, постарайся хоть на этот раз взлететь плавно. Мы же не хотим её напугать.
    Доктор: Взлететь плавно? Взлететь плавно?! Какие мы нервные!


  • Доктор: Пойдём, Виктория. (Виктория не решается сдвинуться с места) Ты выглядишь очень мило в этом платье.
    Виктория: Спасибо. Вам не кажется, что оно немного...
    Доктор: Коротковато? Я бы не волновался. Посмотри на Джейми.
    Джейми: Чтоб ты знал... (дошло, что Доктор намекает на его килт) А, да.


  • Эрик Клиг: Как вы это узнали?
    Доктор: Я использую особую технику.
    Эрик Клиг: Какую же?
    Доктор: Держу глаза открытыми, а рот закрытым.


  • Доктор: (просыпается) О-ох... (Виктория тут же наводит на него пистолет) Я на твоей стороне, помнишь? (Виктория облегчённо убирает пистолет; Доктор смотрит на часы) Э, а ты почему меня не разбудила? Я должен был встать на пост полчаса назад.
    Виктория: Я подумала, что вам надо отдохнуть.
    Доктор: Почему именно я?
    Виктория: Причины и вправду нет.
    Доктор: А-а, кажется, я понял. Это потому, что я?..
    Виктория: Ну, если вам 450 лет, вам нужно много спать.
    Доктор: Это очень внимательно с твоей стороны, Виктория, но между нами говоря, я на самом деле очень оживлённый - всё под контролем... Ты счастлива с нами, Виктория?
    Виктория: Да. По крайней мере, была бы, если бы мой отец был здесь.
    Доктор: Да, я знаю.
    Виктория: Интересно, что бы он подумал, увидев меня сейчас?
    Доктор: Ты очень сильно по нему скучаешь, ведь так?
    Виктория: Только когда закрываю глаза. Я всё ещё вижу его рядом... до того, как тот ужасный Далек пришёл в дом. Он был очень добрым человеком. Я его никогда не забуду. Никогда.
    Доктор: Конечно же, не забудешь. Но ты же знаешь, что тебе всегда будет грустно вспомнить о нём.
    Виктория: Думаю, что так. Вам не понять, вы такой древний...
    Доктор: Э?
    Виктория: В смысле, старый.
    Доктор: А-а.
    Виктория: Вы, наверно, не можете вспомнить вашу семью.
    Доктор: Нет, могу, когда захочу. И вот в чём суть: мне нужно действительно захотеть увидеть их. Остальное время они спят в моём сознании, и я забываю. И у тебя так же будет. Да-да, так же будет. Найдётся много другого, о чём можно будет подумать и о чём вспомнить. Наши жизни отличаются от других. Это потрясающе. Нет никого больше во Вселенной, кто бы делал то, что мы делаем... Тебе нужно немного поспать. Позволь этому бедному старику бодрствовать.

Отвратительные снежные люди[править]

  • (Доктор, Джейми и Виктория роются в куче вещей)
    Джейми: А что вообще мы ищем?
    Доктор: Я же сказал, что это... (вытаскивает нечто похожее на футуристическую статуэтку) О Господи, я этого многие годы не видел.
    Джейми: А-а, так это и есть гханта?
    Доктор: Нет-нет-нет-нет. Это... ну... независимо от того, что это, хорошо видеть это снова. Подойди-ка сюда, Виктория.
    Джейми: (нашёл в куче волынку) Эй, Доктор, глядите-ка! Вы никогда не говорили мне, что у вас она есть!
    Доктор: Нет, Джейми.
    Джейми: Я бы запросто починил.
    Доктор: Вот этого я и боюсь.


  • Доктор: (одет в очень пушистую шубу) Как я выгляжу?
    Виктория: Просто прекрасно!
    Доктор: Так и думал. Пойду разведаю обстановку, а вы двое найдите колокольчик, это очень важно.
    Виктория: Но почему он так важен?
    Доктор: Потому что снаружи это будет гарантировать нам лучший в мире приём! (уходит)
    Виктория: Там?
    Джейми: Меня не спрашивай. Если бы ты пробыла с Доктором столько, сколько пробыл я, то ты бы поняла, что никогда не знаешь, о чём он говорит. Давай лучше найдём его колокольчик.
    Виктория: Подожди, Джейми.
    Джейми: Помоги мне!
    Виктория: Я хочу посмотреть, куда пошёл Доктор. (начинает возиться с управлением) Теперь если повернуть налево, это должно... ага, вот так.
    Джейми: (смотрит на экран сканера) Посмотри на это. Это изумительно... Эй, что это там?
    Виктория: Где?
    Джейми: Вон гляди, там какой-то большой пушистый зверь! Поверни! Направо!
    Виктория: Нет, вот так!
    Джейми: Вниз, вот так! (на экране сканера видно какое-то пушистое существо) О нет. Я ошибся. Большой пушистый зверь - это же Доктор! (оба смеются)


  • Виктория: (в трансе) Доктор, здесь большая опасность! Уведите меня отсюда, уведите!
    Доктор: Да, Виктория. Слушай меня. Ты больше не в монастыре. Ты понимаешь, что ты в безопасности в ТАРДИС.
    Виктория: (еле слышно) В безопасности...
    Доктор: Да. Смотри на меня. Смотри мне в глаза. Ты чувствуешь себя очень усталой и очень сонной. Уплыви... позволь себе уплыть в сон. Глубже, глубже, глубже... спи... спи... спи... (Виктория засыпает) Да не ты, Джейми!
    Джейми: А? Что?
    Доктор: Пока неплохо.
    Джейми: А я и не знал, что вы такое умеете.
    Доктор: Не так, как загипнотизировавший Викторию.
    Джейми: А дальше что?
    Доктор: Я хочу спросить у неё, что произошло, но не думаю, что смогу глубоко пробиться. Важность в том, чтобы избавиться от этого внедрённого страха. Он растёт каждую минуту.
    Джейми: А что, если вы не сможете?
    Доктор: Мы должны будем сделать, как она просит, и увести её. Если мы этого не сделаем...
    Джейми: То...
    Доктор: Она потеряет рассудок.
    Джейми: Что?!
    Доктор: Нас пытаются заставить уйти из монастыря. Но я так просто не уйду.
    Джейми: Вы берёте на себя ужасный риск!
    Доктор: Я знаю, что я делаю, Джейми.


  • (О неактивном йети)
    Джейми: Ты уже придумал что-то умное, Доктор?
    Доктор: Думаю, да.
    Джейми: И что ты будешь делать?
    Доктор: Тресну его камнем.

Враг мира[править]

  • Антон: Эй, Род, передай-ка мне бинокль!
    Род: Какая муха тебя укусила?
    Антон: Да там какой-то псих (Доктор) танцует джигу!


  • Доктор: (на морском побережье) Давайте сюда, вода отличная! Вы не знаете, чего лишаетесь! (прыгает на месте)
    Виктория: Доктор, вы допрыгаетесь!
    (Доктор тут же ударяется ногой о камень и плюхается в воду)
    Джейми: Ха-ха-ха!


  • Доктор: Кто эти люди? Почему они хотели нас убить?
    Астрид: Убить вас? Они вас ненавидят.
    Доктор: (улыбается) Меня? Я же ведь хороший человек.
    Астрид: По крайней мере, я должна сказать, что они ненавидят человека, за которого вас приняли. Целиком и полностью.
    Виктория: Разве мы не можем им сказать, что они ошиблись?
    Астрид: Времени не было.
    Доктор: Кажется, они страшно упрямы.
    Астрид: Так и есть.
    Доктор: Так... Скажите, мисс Ферриер, вы ненавидите меня?
    Астрид: Совсем нет. Для меня вы самый замечательный и удивительный человек, когда-либо падавший с неба.


  • Саламандра: (отравив Федорова) Я говорил, что у вас был один шанс. Один шанс.


  • (Доктор притворяется Саламандрой)
    Виктория: Если вы хотите знать правду, Джайлс Кент рассказал нам историю, но мы не были уверены. Прежде чем Доктор смог бы что-либо сделать, мы должны были прийти сюда и узнать, что вы за человек.
    Джейми: Да, и мы сочли это достаточно верным.
    Доктор: Видите, Брюс, они всего лишь террористы, причём не крупного масштаба. Это всё ерунда по поводу улик против меня.
    Виктория: Если вы приносите миру так много пользы, то почему так боитесь за свою жизнь?
    Джейми: Ага, и почему у вас так много врагов?
    Виктория: Личная охрана?
    Джейми: Собственный дегустатор?
    Виктория: И почему уничтожают людей вроде Александра Денеса?
    Брюс: Что вы имеете в виду - "уничтожают"?
    Виктория: Один из ваших людей стрелял в него. Сознательно!
    Джейми: И та девушка Фариа, она была близка к Саламандре и выступит против него, я знаю!
    Доктор: Фариа мертва.
    Виктория: Мертва?!
    Джейми: Вы и её убили?!
    Виктория: Почему вы?!.. (рванулась дать Доктору пощёчину, но тот ловит её руку)
    Доктор: Виктория, не бейте меня! Вы бы не ударили своего старого друга Доктора, так ведь? Я бы не оставил вас на милость Саламандры.
    Джейми: Доктор?
    Доктор: Вы мне не верите? О, да. (насвистывает мелодию Twinkle, Twinkle, Little Star, при этом имитируя пальцами игру на флейте) Вы заставили меня оставить это в ТАРДИС.
    Джейми и Виктория: Это он! ДОКТОР!
    Брюс: ТАРДИС? Что это - ТАРДИС?
    Доктор: Это наш дом. Признайтесь, что они подумали, что я - Саламандра.
    Брюс: Я это признаю. Но никаких доказательств всё ещё нет.
    Доктор: Нет, но у вас в уме достаточно сомнений, чтоб заставить вас продолжать задавать вопросы, так? Потому мы и пришли.

Доминаторы[править]

  • Джейми: Ты же не думаешь о том, что я думаю, что ты думаешь?
    Доктор: Я думаю, Джейми, что это зависит от того, что ты думаешь, что я думаю!


  • Джейми: Пойдём, Доктор, всё вот-вот взорвётся!
    Доктор: Успокойся, Джейми, планета в безопасности. Извержение будет локализованным - затронет только остров.
    Джейми: Может, и так, но мы находимся на острове!
    Доктор: О слова мои! Ой-ой!

Вор разумов[править]

  • Доктор: Мы нигде. И всё тут.


  • Доктор: Сейф?.. Разумеется, заперт. И колодец желаний. Хмм... Мне бы хотелось... Мне бы хотелось, чтобы я верил в колодцы желаний.


  • (Доктор неправильно собрал лицо Джейми, превращённого в статую)
    Джейми: (оживает) Доктор! Рад видеть тебя снова!
    Доктор: (недоумевая) Но ты не Джейми. (слышен чей-то торжествующий смех)
    Джейми: Да ну? О чём это ты?
    Доктор: Ну... твоё лицо... оно другое.
    Джейми: Что ты имеешь в виду - "другое"?
    Доктор: Посмотри в зеркало! (достаёт из кармана зеркало)
    Джейми: (смотрит на себя и трогает лицо) Это не моё лицо!
    Доктор: Теперь ты с ним застрял.
    Джейми: Почему я вдруг стал другим?
    Доктор: Это злобная шутка, сыгранная человеком, который привёл нас сюда.


  • Джейми: Тут ни ручки, ни замка.
    Доктор: Это даже не дверь. Это кирпичная стена с нарисованной дверью.
    Джейми: Как откроешь дверь, которая вовсе не дверь?
    Доктор: Дай подумать.
    Джейми: То, что нам нужно - это таран.
    Доктор: (задумчиво) Когда дверь - не дверь?
    Джейми: Сейчас не время для загадок!
    Доктор: (осознаёт) Когда дверь - не дверь, а? Когда она приоткрыта! (непереводимая игра слов: слово "приоткрытая" (ajar) - омоним "a jar" ("банка"))


  • Зои: Я думала, что никогда не выберусь из... (замечает Джейми с другим лицом) Кто ты?
    Джейми: А? Ох, не начинай, Зои. Мне хватило Доктора. Я - это я.


  • Джейми: (заметив солдата, которого видел раньше) Снова ты! На этот раз я с тобой разберусь! Creag an tuire! (нападает на солдата, но превращается в безликую статую, не успев нанести удар)
    Зои: Джейми!.. (понимает, что произошло) Доктор!..
    Доктор: Всё хорошо, Зои. (смотрит вверх, щёлкая пальцами) Ну давай, давай. Хочешь играть в свои игры? Так давай продолжим. (слышен тот же смех, что и раньше)
    Зои: (заметив доску с различными частями лиц) Что это такое?
    Доктор: Ну, я... я должен снова собрать его лицо.
    Зои: Ты делал это раньше!
    Доктор: Да.
    Зои: Так вот почему лицо Джейми изменилось! Ты всё напутал!
    Доктор: Что? Нет-нет. Ну, я... я... я торопился. Та-ак, теперь... (отлепляет от доски одну из наклеек с глазами) вот это. (Зои с испуганным видом мотает головой) Хорошо, знаю! Вот эта! (берёт другую и прилепляет на лицо окаменевшего Джейми) Раз... Теперь... Да, это его нос, его не спутаешь ни с каким другим, а? (прилепляет вторую наклейку) И... (поколебавшись, прилепляет третью наклейку) Вот так, видишь!
    (Джейми оживает)
    Зои: Джейми! Слава богу, ты вернулся!
    Джейми: Вернулся? Что значит "вернулся"? Я нигде не был.
    Зои: Твоё лицо вернулось!
    Джейми: (трогает лицо) Правда?!
    Доктор: (вытащив зеркало) Да, погляди!
    Джейми: Ты права! Так намного лучше!

Кротоны[править]

  • Доктор: Прекрасно, прекрасно, прекрасно!
    Джейми: Негодяи... Попробуем другую местность?
    Зои: Минутку. Где мы находимся?
    Джейми: Ты же не ожидаешь, что он это знает, верно?
    Доктор: (открывая зонтик) Так давайте посмотрим, а?
    Джейми: Зонтик?
    Доктор: Двойные солнца - должно быть, жарко.
    Зои: Не нравится мне тут. Всё выглядит вымершим.
    Джейми: И пахнет так же.
    Зои: Сера, не так ли? Можно и отравиться.
    Доктор: Нет-нет-нет-нет, приборы в ТАРДИС предупредили бы об этом. Это не... (потянув воздух) Это смесь озона и серы - взбадривает!


  • Доктор: (глядя на изувеченный ядовитым газом зонтик; расстроенно) Вандалы - только посмотри!
    Зои: Это могло бы произойти с вами!
    Доктор: Мой любимый зонтик!


  • (Доктор пытается пройти тест на умственные способности)
    Зои: Доктор, у вас всё неправильно!
    Доктор: Боже мой, я работал в квадратных корнях... Могу я повторить ещё раз?
    Зои: Они не дадут вам второго шанса. Нажмите на кнопку ещё раз! (Доктор слушается)
    Селрис: Это самые продвинутые машины. Может, он не в состоянии ответить на вопросы?
    Зои: Конечно, в состоянии. Доктор почти так же умён, как и я!
    Селрис: Я вижу... (указывает на стрелку, остающуюся на нулевом показателе)
    Доктор: Ох, что же я наделал?..
    Зои: Доктор, вы разделили вместо умножения! Вам надо сосредоточиться!
    Доктор: (кричит) А я и сосредоточен, Зои! Я сосредоточен! (стрелка тут же начинает указывать на наивысший показатель) Кажется, так гораздо лучше.


  • (Удар гонга)
    Доктор: Звучит похоже на обеденный гонг, верно, Зои?
    Селрис: (читает пришедшее сообщение) Класс 3198. Отобранный мужчина - Доктор-Гонда.
    Доктор: "Доктор-Гонда"... ИДИОТЫ!

Военные игры[править]

  • Офицер Люк: Другие планеты? Машина времени? Девчонка из будущего и мальчишка из прошлого?
    Доктор: Вы же просили рассказать правду!
    Люк: Я считаю, что вы псих!
    Доктор: Почему бы вам не спросить моих спутников, если мне вы не верите?
    Люк: (отдаёт приказ по-немецки) Скоро увидим, схожи ли ваши истории. (входят Джейми и Зои) Девушка, скажите, где вы встретили этого человека?
    Доктор: Оба говорите правду!
    Люк: Молчать! Итак?
    Зои: Мы встретились на космической станции.
    Люк: На космической станции... (обращаясь к Джейми) А вы где с ним познакомились?
    Джейми: В Шотландии.
    Люк: Прекрасно. А теперь скажите, когда?
    Джейми: В 1745 году. Я сражался с англичанами.
    Люк: Сражался с англичанами в 1745-ом? Та скорая ехала в госпиталь или в сумасшедший дом?
    Доктор: О господи... Ладно, я докажу, что мы из другого времени. (достаёт звуковую отвёртку) Это звуковая отвёртка. На чём бы продемонстрировать? Ага, этот револьвер подойдёт. Не беспокойтесь. (Люк кладёт револьвер на стол, и Доктор с помощью звуковой отвёртки на расстоянии выкручивает винт на нём) Вот он вышел... (винт вкручивается обратно) И вернулся на место.
    Люк: Fantastisch!
    Доктор: Вот теперь вы мне верите?
    Люк: Но это невозможно, вы ведь даже не коснулись винта... Он просто сдвинулся... Возможно ли, что вы говорите правду?


  • Доктор: Итак, вы находитесь в Ла Кастилья де ла Крус де Сан Антонио де ла Фрада Форма в Мексике.
    Артуро Виллар: Ты ненормальный? Твоя машина бесполезна! Виллар слишком силён для тебя! (бросается на Доктора, пытаясь его задушить)
    Доктор: Остановитесь! Уберите его от меня!
    Джейми: (оттаскивает Виллара прочь) Разве ты не можешь притвориться, как мы все, ты, мужлан?
    Виллар: Так это уловка?..
    Джейми: Да!
    Виллар: Ты разобрался с машиной и сделал так, что она не работает?
    Доктор: Да, я разобрался с ней, а вы почти разобрались со мной!