Второй Доктор

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Второй Доктор (англ. Second Doctor) — второе по счёту воплощение Доктора из сериала «Доктор Кто». Ниже приведены цитаты из сезонов 1966—1969 годов.

Содержание

Сила Далеков [править]

  • (Первые слова после регенерации)
    Доктор: (стонет) Медленнее... МЕДЛЕННЕЕ! Сконцентрироваться на одной вещи... на одной вещи!


  • Бен: (считает, что Доктор - самозванец) Доктор всегда носил это. (показывает кольцо) Так что, если вы - он, то оно должно подходить, не так ли?
    Доктор: (пытается надеть кольцо, но оно слишком большое) Так и есть. Я - как бабочка, выбравшаяся из кокона.
    Полли: Но вы же изменились!
    Доктор: Жизнь строится на изменении... и перерождении.
    Бен: А-а, так вот оно что - вы переродились?
    Доктор: Я переродился? Так оно и есть, я переродился! Это часть ТАРДИС, без этого я не могу выжить.


  • Бен: Так значит, убитый был настоящим ревизором?
    (Доктор издаёт из дудочки звук вроде голоса кукушки)
    Бен: Вы не видели, кто это сделал?
    (резкая пронзительная трель)
    Бен: У Доктора есть только этот значок. Думаю, здесь довольно уныло. Не понимаю, почему мы просто не вернёмся на ТАРДИС... Доктор, вы собираетесь позволить им думать, что вы настоящий ревизор?
    (снова "голос кукушки")
    Полли: Ну, это же не опасно?
    ("голос кукушки", но в более быстром темпе)
    Бен: Почему бы вам не прекратить это и не поговорить с нами нормально?!
    (резкая трель; Бен выхватывает дудку у Доктора)
    Полли: Бен!
    Бен: Не начинай теперь - всё и так паршиво! (обозлённо дует в дудку)


  • Доктор: Когда я скажу "беги", беги со всех ног... БЕГИ!!!

Горцы [править]

  • Доктор: (нацепив найденный шотландский берет) Я хотел бы такую шляпу. Как я выгляжу?
    Полли: (взяла берет и читает надпись на нём) Здесь есть слова: "С нашим храбрым и милосердным принцем Чарльзом мы благородно падём или спасём нашу страну".
    Доктор: Вот ещё! Романтическая чепуха!


  • Доктор: (с немецким акцентом) Доктор фон Вер к вашим услугам! (непереводимая игра слов: "wer" по-немецки - "кто")


  • Доктор: Вы страдаете от головных болей?
    Перкинс: Нет.
    Доктор: (ударяет его голову об стол) О боже. А вот так голова не болит?
    Перкинс: Э-э... это...
    Доктор: (повторяет своё действие) Вы что, считаете меня лжецом?


  • Полли: (при виде Доктора, переодетого в старуху) Вы знаете, а это платье вам действительно идёт, Доктор.
    Доктор: Ты дерзкая девчонка!
    Кирсти: Вы выглядите как моя бабушка Маклэрен. Вы замечательный, Доктор.
    Доктор: Я знаю.

Подводная угроза [править]

  • Доктор: (записка) Жизненно важный секрет умрёт вместе со мной. ДК.


  • Профессор Заров: Возможно, я расскажу вам это когда-нибудь, если вы проживёте достаточно долго, чтобы услышать. Теперь этот жизненно важный секрет. Что это? Я должен знать.
    Доктор: У меня его нет.
    Профессор Заров: Как вы смеете!
    Доктор: Но я уверен, что такой великий человек, как вы, не хотел бы, чтобы современный научный мозг вроде моего был пожертвован языческому идолу?

Безликие [править]

  • Джейми: (при виде самолёта) Летающее чудовище!


  • Джейми: Что такое паспорт?
    Доктор: Официальное мумбо-юмбо.


  • (Ищут тайники в стенах)
    Доктор: Осторожнее.
    Джейми: Что?
    Доктор: В этой стене могут быть отверстия для подачи газа.
    Джейми: (водит рукой по стене) Здесь ничего нет.
    Доктор: Ты прав! Это умно, очень умно. В общем, это сильно упрощает нам жизнь.


  • Джейми: Я мог бы отправиться с вами.
    Саманта: Ты думаешь, что сможешь раздобыть бабки?
    Джейми: Бабки?
    Саманта: Ладно, деньги. Это будет стоить 28 фунтов.
    Джейми: Но это состояние! Я столько денег в жизни не видел! Думаю, что... Я не могу занять ваше место?
    Саманта: Нет!
    Джейми: (исподтишка лезет в её сумку, пытаясь вытащить билет) Доктор сказал, что это... э... не дело для маленькой девочки...
    Саманта: (иронично) Ах, маленькой девочки! Можешь передать Доктору...
    Джейми: Ладно, до свидания! (неуклюже целует Саманту в щеку, попутно вытащив из её сумки билет и спрятав под свитер)
    Саманта: Эй, парень! Знаешь, я сама о себе могу позаботиться.
    Джейми: Я только хотел убедиться в этом.


  • Доктор: (о поддельном Джейми) Я сразу понял, что он ненастоящий. Мне нравится этот шотландский акцент, который вы убрали при переносе.


  • Джейми: Лучше я просто скажу "до свидания".
    Саманта: О, хорошо. Мы ещё увидимся?
    Джейми: Увидимся... где?
    Саманта: Просто увидимся... Или ты не уходишь?
    Джейми: А-а, да-да, мне нужно идти. Доктор, наверно... э... Твой брат будет здесь в любой момент.
    Саманта: Да. (пауза) Ладно, тогда пока! (целует Джейми в губы)
    Джейми: А-а, ладно...
    Саманта: И спасибо за всё, Джейми.
    Джейми: Я просто попрощаюсь.

Гробница киберлюдей [править]

  • (Виктория впервые в ТАРДИС)
    Доктор: Вот мы и пришли. Ну, что ты думаешь?
    Виктория: (ошеломлённо осматривается) Я не знаю. Я не могу поверить. (Доктор тихонько смеётся) Она такая большая... Где мы?
    Доктор: О, это ТАРДИС. Мой дом. Она была им очень много лет.
    Виктория: Что это за ручки?
    Доктор: Что, эти? (нажимает на рычаги)
    Джейми: Инструменты для контроля нашего полёта.
    Виктория: (иронично) Полёта?
    Джейми: Ну да. Мы путешествуем во времени и пространстве.
    (Виктория смеётся)
    Доктор: Нет-нет-нет, не смейся, это правда. Твой отец и Макстибль работали над той же проблемой, но у меня улучшенная особая модель, которая позволяет мне путешествовать сквозь вселенную времени.
    Виктория: Как? Я имею в виду, что если вы сказали правду, вы, должно быть... ну... Сколько вам лет?
    Доктор: Ну, по земным меркам, полагаю, мне должно быть около четырёхсот... Да, около 450 лет. Да, в самом деле.


  • Джейми: Пожалуйста, постарайся хоть на этот раз взлететь плавно. Мы же не хотим её напугать.
    Доктор: Взлететь плавно? Взлететь плавно?! Какие мы нервные!


  • Доктор: Пойдём, Виктория. (Виктория не решается сдвинуться с места) Ты выглядишь очень мило в этом платье.
    Виктория: Спасибо. Вам не кажется, что оно немного...
    Доктор: Коротковато? Я бы не волновался. Посмотри на Джейми.
    Джейми: Чтоб ты знал... (дошло, что Доктор намекает на его килт) А, да.


  • Доктор: (просыпается) О-ох... (Виктория тут же наводит на него пистолет) Я на твоей стороне, помнишь? (Виктория облегчённо убирает пистолет; Доктор смотрит на часы) Э, а ты почему меня не разбудила? Я должен был встать на пост полчаса назад.
    Виктория: Я подумала, что вам надо отдохнуть.
    Доктор: Почему именно я?
    Виктория: Причины и вправду нет.
    Доктор: А-а, кажется, я понял. Это потому, что я?..
    Виктория: Ну, если вам 450 лет, вам нужно много спать.
    Доктор: Это очень внимательно с твоей стороны, Виктория, но между нами говоря, я на самом деле очень оживлённый - всё под контролем... Ты счастлива с нами, Виктория?
    Виктория: Да. По крайней мере, была бы, если бы мой отец был здесь.
    Доктор: Да, я знаю.
    Виктория: Интересно, что бы он подумал, увидев меня сейчас?
    Доктор: Ты очень сильно по нему скучаешь, ведь так?
    Виктория: Только когда закрываю глаза. Я всё ещё вижу его рядом... до того, как тот ужасный Далек пришёл в дом. Он был очень добрым человеком. Я его никогда не забуду. Никогда.
    Доктор: Конечно же, не забудешь. Но ты же знаешь, что тебе всегда будет грустно вспомнить о нём.
    Виктория: Думаю, что так. Вам не понять, вы такой древний...
    Доктор: Э?
    Виктория: В смысле, старый.
    Доктор: А-а.
    Виктория: Вы, наверно, не можете вспомнить вашу семью.
    Доктор: Нет, могу, когда захочу. И вот в чём суть: мне нужно действительно захотеть увидеть их. Остальное время они спят в моём сознании, и я забываю. И у тебя так же будет. Да-да, так же будет. Найдётся много другого, о чём можно будет подумать и о чём вспомнить. Наши жизни отличаются от других. Это потрясающе. Нет никого больше во Вселенной, кто бы делал то, что мы делаем... Тебе нужно немного поспать. Позволь этому бедному старику бодрствовать.

Доминаторы [править]

  • Джейми: Пойдём, Доктор, всё вот-вот взорвётся!
    Доктор: Успокойся, Джейми, планета в безопасности. Извержение будет локализованным - затронет только остров.
    Джейми: Может, и так, но мы находимся на острове!
    Доктор: О слова мои! Ой-ой!

Вор разумов [править]

  • Доктор: Сейф?.. Разумеется, заперт. И колодец желаний. Хмм... Мне бы хотелось... Мне бы хотелось, чтобы я верил в колодцы желаний.


  • (Доктор неправильно собрал лицо Джейми, превращённого в статую)
    Джейми: (оживает) Доктор! Рад видеть тебя снова!
    Доктор: (недоумевая) Но ты не Джейми. (слышен чей-то торжествующий смех)
    Джейми: Да ну? О чём это ты?
    Доктор: Ну... твоё лицо... оно другое.
    Джейми: Что ты имеешь в виду - "другое"?
    Доктор: Посмотри в зеркало! (достаёт из кармана зеркало)
    Джейми: (смотрит на себя и трогает лицо) Это не моё лицо!
    Доктор: Теперь ты с ним застрял.
    Джейми: Почему я вдруг стал другим?
    Доктор: Это злобная шутка, сыгранная человеком, который привёл нас сюда.


  • Джейми: Тут ни ручки, ни замка.
    Доктор: Это даже не дверь. Это кирпичная стена с нарисованной дверью.
    Джейми: Как откроешь дверь, которая вовсе не дверь?
    Доктор: Дай подумать.
    Джейми: То, что нам нужно - это таран.
    Доктор: (задумчиво) Когда дверь - не дверь?
    Джейми: Сейчас не время для загадок!
    Доктор: (осознаёт) Когда дверь - не дверь, а? Когда она приоткрыта! (непереводимая игра слов: слово "приоткрытая" (ajar) - омоним "a jar" ("банка"))


  • Зои: Я думала, что никогда не выберусь из... (замечает Джейми с другим лицом) Кто ты?
    Джейми: А? Ох, не начинай, Зои. Мне хватило Доктора. Я - это я.


  • Джейми: (заметив солдата, которого видел раньше) Снова ты! На этот раз я с тобой разберусь! Creag an tuire! (нападает на солдата, но превращается в безликую статую, не успев нанести удар)
    Зои: Джейми!.. (понимает, что произошло) Доктор!..
    Доктор: Всё хорошо, Зои. (смотрит вверх, щёлкая пальцами) Ну давай, давай. Хочешь играть в свои игры? Так давай продолжим. (слышен тот же смех, что и раньше)
    Зои: (заметив доску с различными частями лиц) Что это такое?
    Доктор: Ну, я... я должен снова собрать его лицо.
    Зои: Ты делал это раньше!
    Доктор: Да.
    Зои: Так вот почему лицо Джейми изменилось! Ты всё напутал!
    Доктор: Что? Нет-нет. Ну, я... я... я торопился. Та-ак, теперь... (отлепляет от доски одну из наклеек с глазами) вот это. (Зои с испуганным видом мотает головой) Хорошо, знаю! Вот эта! (берёт другую и прилепляет на лицо окаменевшего Джейми) Раз... Теперь... Да, это его нос, его не спутаешь ни с каким другим, а? (прилепляет вторую наклейку) И... (поколебавшись, прилепляет третью наклейку) Вот так, видишь!
    (Джейми оживает)
    Зои: Джейми! Слава богу, ты вернулся!
    Джейми: Вернулся? Что значит "вернулся"? Я нигде не был.
    Зои: Твоё лицо вернулось!
    Джейми: (трогает лицо) Правда?!
    Доктор: (вытащив зеркало) Да, погляди!
    Джейми: Ты права! Так намного лучше!