Гриффины/Седьмой сезон

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск
На этой странице размещены цитаты из седьмого сезона мультсериала «Гриффины».

Love Blactually[править]

I Dream of Jesus[править]

Road to Germany[править]

  • Брайан: У тебя есть машина времени? Не знал.
Стьюи: Да, построил её после того, как мне надоела европейская версия «Смотри и говори».
Игрушка: Свинка говорит «ВЭНГ!». Коровка говорит «ШАЗУУ!!!».
Стьюи: Ну уж точно нет!
Игрушка: Петушок говорит «Ки-ки-ри-ки!!!».
Стьюи: Где?! И где же петушок такое говорил?!
Игрушка: Обезьянка говорит «МАКАК!!!».
Стьюи: Нет-нет-нет-нет!!! Совсем даже не так!!!
Игрушка: Слоник говорит «ВАМП!».
Стьюи: Ну да, типа того.
  • [1]Брайан: Боже, машина времени! Это поразительно!
Стьюи: Да, я раньше людям рассказывал про неё, но потом все доставали. Это как иметь пикап. Как только про него узнают, так сразу и просят все: «Эй, Стьюи, можешь одолжить машину времени, я хочу посмотреть на команду Brooklin Dodgers.» или «Я должен был выйти за другую девушку.» или «Я хотел подсадить Джима Белуши на наркотики.».
  • Да-дей!
    Я видел рыжего парня, который пришёл сюда час назад —
    Морт, еврей.
    Он, похоже, торопился, и лицо его было искажено болью.
    Сядь скоре-ей…
    И он зашёл в эту большую коробку, а потом была вспышка света.
    Так-он-по-пал-впрош-ло-е.
  • Стьюи: Хорошо, Брайан, мы отправимся за ним. Но ничего не трожь в прошлом. Даже если ты раздавишь комара, это может вызвать цепную реакцию, которая изменит настоящее!
Брайан: Серьёзно?
Стьюи: Да не! Делай всё, что хошь! Погнали!
  • Стьюи: Теперь нужно понять, где мы.
Брайан: А также когда мы.
Стьюи: Ох, типичная фраза лохов, путешествующих во времени!
Корова: ШАЗУУ!!!
Стьюи: Понятно, мы где-то в Европе.
  • Стьюи: Э… Простите, мы ищем мистера Гольдмана.
Все поднимают руки.
Брайан: Мистера Морта Гольдмана.
Большинство опускают руки, остаются только несколько человек.
Стьюи: У него небольшой бизнес, много ноет, ипохондрик.
Все снова поднимают руки.
Стьюи: Эй-эй! Так нельзя! Нельзя поднимать руку, если вы её уже опустили! Хотя знаете, не важно.
Брайан: Стьюи, смотри-ка: сегодня 1 сентября 1939 года. С этой датой связано что-то очень важное
  • Морт: О! Брайан и Стьюи! Вы тоже в раю?!
  • КОМУ: ГЕНШТАБУ НЕМЕЦКОЙ АРМИИ
ОТ КОГО: ОТ ФЮРЕРА
ВЫПОЛНЯТЬ БЕЛЫЙ ПЛАН
ВТОРЖЕНИЕ В ПОЛЬШУ
P. S. ПОЛУЧИЛ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ. РЖУНИМАГУ!
  • Брайан: Что не так? Почему мы ещё здесь?!
Стьюи: Я не знаю!
Брайан: Стьюи, она не работает!
Стьюи: Да, а знаешь, что её не починит? Твои крики!
Морт: О Боже! Может, попросить кого-нибудь о помощи?!
Стьюи: Хе-хе! Да, точно! Сколько поляков нужно, чтобы починить машину времени? Давайте выясним!
  • Стьюи, Брайан и Морт после долгого пути добираются до моря.
Стьюи: Гм. Нацисты. Как неожиданно!
  • Стьюи: Это Англия! Мы достигли Англии! Мы спасены!
Морт: Серьёзно? Ты уверен, что это Англия?
Стьюи: Да! Видно белые утёсы Дувра! Блин, они и впрямь белые!
  • Морт: Почему машина времени не работает?
Стьюи: Я занимаюсь этим, Морт, понятно?! Ой, вот в чём проблема!
Морт: Что? В чём дело?
Стьюи: Схемы переноса работают на уране, а он полностью выработан!
Брайан: Погоди-ка, ты хочешь сказать, что нам надо найти уран?
Стьюи: Боюсь, что да. Но где же нам найти уран в Европе во время Второй Мировой?
Брайан: Есть только одно место — суперсекретная лаборатория по атомным разработкам. В Берлине.
Стьюи: Минуточку, Германия делает оружие массового поражения?! Тогда почему же США не пойдёт и не побьёт их?
Брайан: Даже не знаю. Может, потому. что. у. них. нет. нефти?
Стьюи: О-о! Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!
  • Стьюи: Привет, ребята!
Учёные: Гитлер!!!
  • Стьюи: Ну как идут дела с атомной бомбой?
Учёный: Идут, дела идут. Проблема в том, что мы больше преуспели в создании огромной коллекции — сотни красных шаров.
Стьюи: Что ж, думаю, можешь возвращаться к работе. Ой, чуть не забыл! Полагаю, у вас есть тут немного урана, который я могу одолжить?
Учёный: О, ну конечно. Выдай ему немного урана, Противный Джо Грин.
Джо Грин: Эй малой, лови.
Стьюи: Спасибо, Противный Джо! Он совсем не противный, да?
Учёный: Нет, он хороший парень!
  • Гитлер: Арестуйте его! Арестуйте всех трёх! Эти шпионы делают из рейха посмешище! Расстрелять! Если только…
Брайан: Если только что?
Гитлер: Если только они не споют чарующую песенку!
Стьюи и Брайан (начинают петь): Когда б ни…
Морт: Чёрт возьми! Лезьте уже в машину времени!


Baby Not on Board[править]

  • Спа-салон.
Куагмайр: Вам, ребята, должно здесь понравиться, здесь делают лучший массаж. Всё ваше тело будет как ноги Джо.
Все: Ого!
Кливленд: Это было бы забавно на какое-то время.
Питер: Говорю вам, мне это просто необходимо! У меня было такое тяжёлое утро!
Питер (по телефону): Минутку, Док! То есть сейчас уже 8:25?!
Голос Дока в трубке: Именно!
Питер: Чёрт! Я же в школу опаздываю!
Играет песня «
The Power of Love», а Питер едет по городу на скейтборде.
  • Лоис: О! Бесплатный бензин на целый год!
Питер: Да, это поможет нам здорово сэкономить. Всем, кроме Брайана, потому что он купил Prius. Простофиля!
Все смеются. Прибегает Стьюи.
Стьюи: Что?! Что я пропустил?! Мы смеёмся над Брайаном? Фу, Брайан лошара!
Отпивает из бутылочки и выплёвывает.
Стьюи: Что за гадость сюда налили?!
Питер: Я вылил весь твой яблочный сок, Стьюи. Мы теперь бензосемья.
Лоис: Ты налил бензин в бутылочку Стьюи?!
Стьюи: Тупица! Ты бесполезнее Аквамена!
  • Лоис: Питер! Это ещё что такое?!
Питер: Космический Шаттл, Лоис. С бесконечным бензином я наконец-то могу позволить себе полёт в космос!
Лоис: Почему каждый раз, когда я открываю эту дверь, ты сидишь в новом транспортном средстве, которое ты неизвестно где достал?!
Питер: Я купил это за копейки на аукционе в NASA. Они хотели его утилизировать из-за каких-то технических неполадок, но передумали и отдали его мне. Очень простое объяснение.
Лоис: Я не хочу, чтобы ты летел на этом! Ты даже не космонавт!
Питер: Расслабься, Лоис, с Шаттлами никогда не было проблем. А теперь посторонись!
Питер закрывает окно, и корабль взлетает.
  • [1]Крис: Отличная идея!
Мег: Там, где горячие парни!
Стьюи: Там, где горяче пар… А! Я хотел это сказать!
Брайан: Думаю, можно съездить посмотреть Гранд-Каньон.
Питер: Брайан, зачем нам смотреть фильм 1991 года со Стивом Мартином?
Брайан: Да не фильм «Grand Canyon», а настоящий Гранд-Каньон!
  • Питер: Все на борт! Едем до Гранд-Каньона!
Стьюи зевает.
Лоис: Знаю, что ты устал, Стьюи, но ты можешь спать сколько угодно в машине.
Стьюи: Шесть утра! Мне не следовало всю ночь слушать персидское радио.
Питер приносит клетку разноцветных птиц.
Лоис: Это ещё что за птицы?!
Питер: Моя коллекция тропических птиц. На всякий случай.
Лоис: На какой всякий случай?! Нам не понадобится дюжина тропических птиц!
Питер: Ну надо же! Я не в курсе был, что ты будущее предсказываешь, Лоис. Ну-ка скажи мне число завтрашней лотереи! Глупая женщина!
Лоис: Питер, этим птицам в машине не место!
Питер: Ну тогда я думаю, мы никуда не поедем.
Стьюи: М-м-м? Отлично! Тогда я обратно в постель!
Стьюи вылазит и уходит.
Лоис: Ладно, Питер, бери своих дурацких птиц!
Питер: Ура-а! Я могу быть собой! Ну всё, ребят, поехали.
Машина отъезжает.
Питер: Итак, мы наконец-то в пути! Мы отлично проведём время!
Звонит телефон.
Питер: Аллё?
Куагмайр: Здорово, Питер! Как дела?
Питер: О, привет, Куагмайр. Еду с семьёй на каникулы.
Куагмайр: О, нормально. Погоди секунду, я еле еду за каким-то тормозным жирдяем. Давай, шевелись!!!
За окном раздаётся гудок.
Питер: Погоди, Куагмайр, мне какой-то придурок сзади сигналит.
Куагмайр: Покажи ему средний палец. Ой, он мне средний палец показывает! Эй, придурок, выкуси! (гудок)
Питер: Погоди, мне придётся остановиться и набить ему морду.
Куагмайр: А мне — ему.
Питер: Я тебе перезвоню после драки.
Куагмайр: Ага, я тоже.
Питер: Удачи тебе.
Куагмайр: Удачи тебе!
Машины синхронно останавливаются на одной парковке, Питер и Гленн выходят и начинают драться.
  • Стьюи: Лоис!!! Я знаю, как привлечь её внимание! (открывает холодильник) Лоис! Я собираюсь выпить свою первую содовую, лучше бы тебе остановить меня! (открывает банку и отпивает) Гм, должно быть, это сахар. Боже, как вкусно! (выпивает) Руперт! Мне вдруг захотелось бегать! Догоняй! (начинает нарезать восьмёрки по кухне и комнатам) А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА!!!!! А-ХА-ХА-ну вот, теперь мне грустно!
  • Лоис: Брайан, будь добр, проверь, как там Стьюи.
Брайан (не отрываясь от книги): Он в порядке
  • Питер: Ground Zero. Так вот где впервые человек заразился СПИДом.
Брайан: Питер! Это место трагедии 11 сентября!
Питер: А! Так это сделал Саддам Хусейн?
Брайан: Нет.
Питер: Иракская армия?
Брайан: Нет.
Питер: Кто-нибудь из Ирака?
Брайан: Нет.
Питер: Та тётя, что однажды посетила Ирак?
Брайан: Нет, Питер, Ирак не имеет к этому никакого отношения! Это была группа саудовских арабов, ливанцев и египтян, финансируемых саудовским арабом, живущим в Афганистане и прикрываемым Пакистаном!
Питер: То есть ты хочешь сказать, что мы должны вторгнуться в Иран?..
  • Лоис: Прошло уже восемь часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова! Я даже Джо звонила!
Джо: Это моё кресло-каталка!!! Таких много, а это моё!!! Без меня моё кресло-каталка бесполезно!!! Без моего кресла-каталки бесполезен я!!! (звонит телефон) Заткнись!!!!!
Телефон: Ладно!
  • Лоис: Ну что, Питер, купил нам билеты?
Питер: Вообще-то нет. Там был парень, который продавал колечки для штор в ванной. Я взял пачку.
Лоис: Это были наши последние деньги!!!
Питер: А в них гелий внутри, поэтому они такие лёгкие.
  • Стьюи: Мы банкроты, Руперт! Я безработный, еды совсем не осталось, у меня закончились подгузники, и это последняя шапка Мег! Мы покойники! Пусть на моём надгробии напишут «Моя жизнь была значительно лучше, когда меня окружала семья.»! Я осознал это слишком поздно!
Гудок машины за окном.
Стьюи: Мама! Папа! Крис! Псина! Брайан! Они дома! О, мама, слава Богу, ты вернулась!!!
Лоис: Стьюи! Мой малыш!
Стьюи: Обещаю всем сердцем никогда не говорить и не делать тебе ничего плохого до конца вечера! Кстати, я отключил V-чип и посмотрел сто-о-олько порнухи!..
Лоис: Милый, я так рада, что с тобой всё в порядке!..

The Man with Two Brians[править]

  • Брайан: Что это вообще значит?!
Питер: Это значит, что эта хреновина не работает! (снимает с головы шлем для чтения мыслей)
  • Питер: Боже, это лучшие блинчики, которые я когда-либо ел! А я же был в «IHOP».
Питер: Это лучшие блинчики, какие я когда-либо ел! А я же был в «Applebee’s».
Питер: Это лучшие блинчики, какие я когда-либо ел! А я же был в «Denny’s».
Питер: Да-а, ничё так блинчики.


Tales of a Third Grade Nothing[править]

  • Кливленд: Не-е-ет! Я ног не чувствую!
Джо: Добро пожаловать в клуб, приятель!
Кливленд: А, нет, всё в порядке.
Джо: Э-эх!..

Ocean’s Three and a Half[править]

  • Питер: Джо! Наконец-то! Что, твои часы тоже парализованы?!
  • [1]Питер: Кливленд, ну думай, пожалуйста, головой! Мы просили у Картера двадцать тысяч! Если мы украдём у него именно двадцать тысяч, то он сразу поймёт, кто их украл! (шёпотом) Крис Кросс!
Куагмайр: Стоп, это не Крис Кросс!
Джо: Да, это не Крис Кросс, Питер.

Family Gay[править]

  • Лоис: Питер, тебя не было шесть часов! Ты купил бобы?
Питер: Нет, но я придумал кое-что получше! Помнишь, ты мечтала об обручальном кольце с настоящим бриллиантом? Ах?.. Боже мой!..
Питер: Именно! Я купил лошадь.

The Juice Is Loose[править]

FOX-y Lady[править]

  • На пробах на работу ведущего.
Эл Харрингтон: Запугивающие право радикальные новости. Запугивающие право радикальные новости! Запугивающие право радикальные новости!!! Привет, я Эл Харрингтон из империи надувных чудаков с длинными болтающимися руками Ипокгауза Эла Харрингтона. Вследствие потери спроса на мой хлам, а также ущербного развода и бесконечной борьбы за попечительство я в отчаянии я пытаюсь найти себе другую работу и надеюсь, что я буду начитывать новости ва-а-ам!!![2]

Not All Dogs Go to Heaven[править]

420[править]

  • Том Такер: А теперь наш азиатский корреспондент Триша Таканава с репортажем о том, какие же цветы красивые.
Триша Таканава: Знаешь, Том, по-моему, цветок не знает, что он цветок… Он просто существует…
  • Брайан: Видишь, Лоис? Не говори, что ситуация в Куахоге не улучшилась!
Лоис: Как-то необычно, Брайан, я до сих пор считаю, что это была плохая идея.
Брайан: Лоис, с тех пор, как марихуану легализировали, уровень преступности упал, производительность улучшилась, и рейтинги «Доктора Кто» перевалили выше крыши!
Лоис: Да, но Питер в последнее время такой обдолбанный, что не может начать вставку с приколом!
Питер: Это ещё лучше, чем… ам… не, подожди, нет, это хуже, чем… эт… лучше… я не знаю!..
  • [1]Брайан: Лоис, с тех пор, как марихуану легализировали, уровень преступности упал, производительность улучшилась, и рейтинги «Доктора Кто» перевалили выше крыши!
Лоис: Да, но продавать траву на матчах!..
Питер: План-пакет! План-пакет! Покупайте план-пакет! План-пакет?
Болельщик: План-пакет!
Питер: План-пакет!
Болельщик: План-пакет (отдаёт деньги)!
Питер: М, план-пакет (отдаёт пакет)!
Другой болельщик: План-пакет!
Питер: План-пакет!

Stew-Roids[править]

  • Лоис: Питер, каких именно последствий ты боишься?
Питер: Пятой мировой войны!
Лоис: Питер, не надо опять об этом! Сначала должна быть третья и четвёртая.
Питер: О нет, нет, в том-то и прелесть Пятой мировой войны, Лоис. Она такая резкая, что пропускает две другие.

We Love You, Conrad[править]

Three Kings[править]

  • Питер: Начнём с маленькой истории «Останься со мной» о четырёх мальчиках, которые отправились искать труп, а вместо этого нашли самих себя. А также труп.
Клив Браун: Как вам новый парень в школеМарти МакФлай? Он словно появился из ниоткуда.
  • Питер: Все вы помните историю Стивена Кинга о том, как парень остановился в пустом отеле, и там были те страшные близняшки, и парень бегал повсюду с топором, и ребёнок разговаривал со своим пальцем[3], представляете, что Стьюи это делает? Тогда вот вам «Побег из Шоушенка».

Peter’s Progress[править]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Удалённая сцена.
  2. См. также «Bango Was His Name, Oh!», «Blue Harvest» и «The Former Life of Brian».
  3. Речь идёт о книге «Сияние».