Два с половиной человека
Материал из Викицитатника
Два с половиной человека \ Two and a Half Men (англ. Two and a Half Men) — американский комедийный телевизионный сериал (ситком).
[править] Сезон 1
[править] Эпизод 1. Pilot (Пилотный эпизод)
- Чарли: Запомни, люди не любят гребанных умников
Джейк: С тебя доллар, ты сказал слово "гребанный"
Чарли: Возьми двадцатку, до обеда должно хватить
[править] Эпизод 2. Big Flappy Bastards
- Алан: Джейк, помни, ты наказан. Никаких игр, телевизора и компьютера. Чарли, ты будешь моими глазами и ушами
Чарли: А ты моей печенью и простатой.
[править] Эпизод 3. Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell
[править] Эпизод 4. If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap
[править] Эпизод 5. The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump
[править] Эпизод 6. Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys?
[править] Эпизод 7. If They Do Go Either Way They're Usually Fake
Алан - Чарли у нас полуголая девица на кухне
Чарли - На какую половину голая?.
=== Эпизод 8. Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful
[править] Эпизод 9. Phase One, Complete
- Чарли выбирает спиртные напитки:
— Русская блондинка(водка),шотландская брюнетка(Скотч),и рыжая толстушка из Напо-вэлли(вино). Ангелы Чарли.))
[править] Эпизод 10. Merry Thanksgiving
[править] Эпизод 11. Alan Harper, Frontier Chiropractor
[править] Эпизод 12. Camel Filters and Pheremones
[править] Эпизод 13. Sarah Like Puny Alan
[править] Эпизод 14. I Can't Afford Hyenas
[править] Эпизод 15. Round One to the Hot Crazy Chick
[править] Эпизод 16. That Was Saliva, Alan
[править] Эпизод 17. Ate the Hamburgers, Wearing the Hats
[править] Эпизод 18. An Old Flame with a New Wick
[править] Эпизод 19. I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You
[править] Эпизод 20. Hey, I Can Pee Outside in the Dark
[править] Эпизод 21. No Sniffing, No Wowing
[править] Эпизод 22. My Doctor Has a Cow Puppet
[править] Эпизод 23. Just Like Buffalo
[править] Эпизод 24. Can You Feel My Finger
[править] Сезон 2
[править] Эпизод 1. Back Off Mary Poppins
- Пожилой друг Чарли: Позвольте сказать вам кое-что о вашем возрасте. Неважно, что говорит календарь, важно то, как вы себя чувствуете. Я себя чувствую... вареным дерьмом...
[править] Эпизод 2. Enjoy Those Garlic Balls
[править] Эпизод 3. A Bag Full of Jawea
- [Алан не хочет знакомить Чарли и Джейка с женщинами, с которыми он встречается]:
Чарли: Да ладно, почему ты их прячешь? (женщин)
Алан: Я не хочу затевать этот разговор.
Чарли: Они скрытные?
Алан: Нет
Чарли: Нетерпеливые?
Алан: Нет.
Чарли: Резиновые?
[править] Эпизод 4. Go Get Mommy's Bra
[править] Эпизод 5. Bad News from the Clinic
[править] Эпизод 6. The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance
[править] Эпизод 7. A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana
[править] Эпизод 8. Frankenstein and the Horny Villagers
[править] Эпизод 9. Yes, Monsignor
Чарли (меняя подгузники): ..Присыплем тальком. Какой приятный запах?! Может и свою ж... напудрить? Ты только маме не говори!
[править] Эпизод 10. The Salmon Under My Sweater
[править] Эпизод 11. Last Chance to See Those Tattoos
[править] Эпизод 12. A Lung Full of Alan
[править] Эпизод 13. Zejdz Zmoich Wlosow
[править] Эпизод 14. Those Big Pink Things with Coconut
[править] Эпизод 15. Smell the Umbrella Stand
[править] Эпизод 16. Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?
[править] Эпизод 17. Woo-Hoo, a Hernia-Exam!
[править] Эпизод 18. It Was Mame, Mom
[править] Эпизод 19. A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise
[править] Эпизод 20. I Always Wanted a Shaved Monkey
[править] Эпизод 21. A Sympathetic Crotch to Cry On
- Алан: Как ты спишь по ночам?
Чарли: Обычно пьяный и не один
[править] Эпизод 22. That Old Hose Bag Is My Mother
[править] Эпизод 23. Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
[править] Эпизод 24. Does Something Smell Funny to You
[править] Сезон 3
[править] Сезон 3. Эпизод 1. Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts
[править] Сезон 3. Эпизод 2. Principal Gallagher's Lesbian Lover
[править] Сезон 3. Эпизод 3. Carpet Burns and a Bite Mark
[править] Сезон 3. Эпизод 4. Your Dismissive Attitude Toward Boobs
[править] Сезон 3. Эпизод 5. We Called It Mr. Pinky
[править] Сезон 3. Эпизод 6. Hi, Mr. Horned One
[править] Сезон 3. Эпизод 7. Sleep Tight, Puddin' Pop
[править] Сезон 3. Эпизод 8. That Voodoo That I Do Do
[править] Сезон 3. Эпизод 9. Madame and Her Special Friend
[править] Сезон 3. Эпизод 10. Something Salted and Twisted
[править] Сезон 3. Эпизод 11. Santa's Village of the Damned
[править] Сезон 3. Эпизод 12. That Special Tug
[править] Сезон 3. Эпизод 13. Humiliation Is a Visual Medium
[править] Сезон 3. Эпизод 14. Love Isn't Blind, It's Retarded
[править] Сезон 3. Эпизод 15. My Tongue Is Meat
[править] Сезон 3. Эпизод 16. Ergo, the Booty Call
[править] Сезон 3. Эпизод 17. The Unfortunate Little Schnauzer
[править] Сезон 3. Эпизод 18. The Spit-Covered Cobbler
[править] Сезон 3. Эпизод 19. Golly Moses, She's a Muffin
[править] Сезон 3. Эпизод 20. Always a Bridesmaid, Never a Burro
[править] Сезон 3. Эпизод 21. And the Plot Moistens
[править] Сезон 3. Эпизод 22. Just Once with Aunt Sophie
[править] Сезон 3. Эпизод 23. Arguments for the Quickie
[править] Сезон 3. Эпизод 24. That Pistol-Packin' Hermaphrodite
[править] Сезон 4
[править] Сезон 4. Эпизод 1. Working for Caligula
[править] Сезон 4. Эпизод 2. Who's Vod Kanockers
[править] Сезон 4. Эпизод 3. The Sea Is a Harsh Mistress
[править] Сезон 4. Эпизод 4. A Pot Smoking Monkey
[править] Сезон 4. Эпизод 5. A Live Woman of Proven Fertility
[править] Сезон 4. Эпизод 6. Apologies for the Frivolity
[править] Сезон 4. Эпизод 7. Repeated Blows to His Unformed Head
[править] Сезон 4. Эпизод 8. Release the Dogs
[править] Сезон 4. Эпизод 9. Corey's Been Dead for an Hour
[править] Сезон 4. Эпизод 10. Kissing Abraham Lincoln
[править] Сезон 4. Эпизод 11. Walnuts and Demerol
[править] Сезон 4. Эпизод 12. Castrating Sheep in Montana
[править] Сезон 4. Эпизод 13. Don't Worry, Speed Racer
[править] Сезон 4. Эпизод 14. That's Summer Sausage, Not Salami
[править] Сезон 4. Эпизод 15. My Damn Stalker
[править] Сезон 4. Эпизод 16. Young People Have Phlegm Too
[править] Сезон 4. Эпизод 17. I Merely Slept with a Commie
[править] Сезон 4. Эпизод 18. It Never Rains in Hooterville
[править] Сезон 4. Эпизод 19. Smooth as a Ken Doll
[править] Сезон 4. Эпизод 20. Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
[править] Сезон 4. Эпизод 21. Tucked, Taped and Gorgeous
[править] Сезон 4. Эпизод 22. Mr. McGlue's Feedbag
[править] Сезон 4. Эпизод 23. Anteaters. They're Just Crazy-lookin
[править] Сезон 4. Эпизод 24. Prostitutes and Gelato
[править] Сезон 5
[править] Сезон 5. Эпизод 1.
[править] Сезон 5. Эпизод 2.
[править] Сезон 5. Эпизод 3.
[править] Сезон 5. Эпизод 4.
- Чарли: Вы мне поможете или мне нужно учится играть в пул веревкой?
[править] Сезон 5. Эпизод 5. Putting Swim Fins on a Cat
- Чарли: Да, но оказалось, что у меня талант - я убедил его поесть хлопьев и пописать в унитаз!
Домработница: По принципу "не делай как я"!?
[править] Сезон 5. Эпизод 6. Help Daddy Find His Toenail
[править] Сезон 5. Эпизод 7. The Leather Gear Is in the Guest Room
[править] Сезон 5. Эпизод 8. Is There a Mrs. Waffles?
[править] Сезон 5. Эпизод 9. Shoes, Hats, Pickle Jar Lids
- Кортни: Езда - лучшее удовольствие, из тех что получаешь, не сняв штанов
Чарли: Да, я всегда езжу не снимая штанов, иначе прилипаю к кожанному сиденью
[править] Сезон 5. Эпизод 10. Kinda Like Necrophilia
[править] Сезон 5. Эпизод 11. Meander to Your Dander
[править] Сезон 5. Эпизод 12. A Little Clammy and None Too Fresh
[править] Сезон 5. Эпизод 13. The Soil is Moist
[править] Сезон 5. Эпизод 14.
[править] Сезон 5. Эпизод 15.
- Чарли : Я понял почему я столько трахаюсь!
Алан: Правда?!
Чарли : Я думаю, что всю жизнь пытался заполнить пустоту в себе...
Алан: Заполняя пустоту в других?!
