Золотой глаз
«Золотой глаз» (англ. GoldenEye) — семнадцатый фильм официальной «бондианы».
Цитаты[править]
|
|
— Простите, забыл постучаться. |
|
|
— Вы опоздали, 007. |
|
|
— Слишком просто. |
|
|
— Говорит полковник Урумов! Выходите с поднятыми руками! |
|
|
— Джеймс, не никакой необходимости гнать с такой скоростью. |
|
|
— Мне, как и любой другой девушке нравиться быстрая езда, но… Джеймс! Кто это? |
|
|
— Ты стремишься продемонстрировать размеры своего… своего… |
|
|
— Джеймс, остановись! Остановись немедленно! |
|
|
— Бонд. Джеймс Бонд. |
|
|
— Передайте своему другу, что все французские номера этого года начинаются с буквы «L». Даже поддельные. |
|
|
— Обычную женщину он бы не заметил,даже если бы она уселась ему на шею. |
|
|
— Борис, ты залез в компьютерную сеть Министерства юстиции США. Знаешь, что будет, если они тебя обнаружат? |
|
|
— Пойду сделаю кофе. |
|
|
— Это внеплановая проверка готовности «Северной». Доложите обстановку. |
|
|
— Всё в порядке? |
|
|
— Наши спутники также зависли над этим районом. В отличии от американцев, мы привыкли узнавать новости не из репортажей CNN. |
|
|
— Правительства меняются, ложь остаётся прежней. |
|
|
— И помните, 007 — у вас лицензия на убийство, а не на нарушение правил дорожного движения. |
|
|
— Ну хорошо, хорошо — «В Лондоне апрель, весенний месяц, а мы в Петербурге просто дуба даем», достаточно близко к тексту?! |
|
|
— Расставим точки над «i». Ты убил его людей, прострелил ему ногу и увёл его девушку. И после этого надеешься на радушный приём? |
|
|
— Эта проклятая рыночная экономика сведёт меня с ума! |
|
|
— «Ва́льтер ППК». Я знаю трёх парней с такой пушкой. Двоих из них я убил. |
|
|
— Моя простреленная нога болит, не переставая. Зимой — в два раза больнее. А ты знаешь, какая длинная зима в этой стране? Объясни ему, Дмитрий! |
|
|
— Один украденный вертолёт? У меня их шесть. |
|
|
— Я ничего не знаю. Я никогда не была на «Северной». |
|
|
— Дави их бампером, он для этого и сделан! |
|
|
— Паскуда! |
|
|
— Это Бонд! Только Бонд способен причинить столько неприятностей. Машинист! Тарань его насквозь! |
|
|
— Военные игры Бориса! На чём мы сидим, но взять с собой не можем? |
|
|
— За Англию, Джеймс? |