Мерлин (телесериал)

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Мерлин (англ. Merlin) — фантастический сериал, вышедший на экраны в 2008 году.

Цитаты[править]

  •  

Мерлин, вы с Артуром — две стороны одной монеты. — Дракон[1]

  •  

В одиночку ты не справишься! Ты — одна половина. Артур — вторая! — Дракон — Мерлину

  •  

Настанет время, Мерлин… Настанет время, и люди не поверят, каким ты был идиотом! — Гаюс — Мерлину

  •  

Взгляни на хорошую сторону: у тебя все еще есть я! — Мерлин — Артуру

  •  

Мерлин, если я умру, запомни: ни один мужчина не стоит твоих слез — Артур — Мерлину

  •  

Мерлин, опусти меч — с ним ты выглядишь нелепо. — Артур — Мерлину

  •  

Мы с Артуром две части одного целого, и, по-видимому, я — лучшая часть. — Мерлин — Гаюсу

  •  

Мерлин, иди и занимайся тем, чем можешь — НИЧЕМ!!! — Артур — Мерлину

  •  

— Кажется у меня сейчас лопнет мозг, а глаза вывалятся из орбит!
— Ну, главное не запачкай эту книгу.
— Что, она какая-то особенная?
— Ну, она последняя из тех, что нам могли бы быть полезными. А по древнему закону подлости, ответ будет именно в ней. — Мерлин и Гаюс

  •  

— Вы никогда не узнаете, что потеряли!
— Значит, поверю на слово — Грунхильда и Гаюс

  •  

— Я много где бывал, Мерлин.
— Да, но не в Опасных землях.
— Почему?
— Там нет таверн.
— Я же сказал, что они прокляты. — Гвейн и Мерлин

  •  

Ну, опасные земли, они ведь… опасные… — Мерлин — Артуру

  •  

— Мерлин, если это не сработает, если тебе покажется, что она меня порабощает…
— Я буду смотреть и ждать.
— Ты меня спасешь. А если это сработает, то мы никогда не станем обсуждать это. — Гаюс и Мерлин

  •  

— Я принес вам ваш церемониальный меч.
— Чтобы я на него насадился? — Мерлин и Артур

  •  

— А, Мерлин, это ты. Рад видеть тебя в твоём обличии.
— Я весь в лошадином навозе!
— Именно. — Гаюс и Мерлин

  •  

Мерлин, ты загадка, окутанная тайной. — Гаюс-Мерлину

  •  

— Я твой друг.
— Нет, Мерлин, ты мой слуга. — Мерлин-Артур

  •  

Если я бы тебе не знал, то подумал бы что ты мудр. — Артур — Мерлину

  •  

— Ты всегда спал на полу?
— Да. Кровать в Камелоте — это роскошь — Артур и Мерлин

  •  

— Крыса тебя перехитрила?
— Говорят, они умные… — Артур и Мерлин

  •  

Я сделаю для тебя всё… то есть не всё… конечно, не всё — Гвен — Мерлину

  •  

Как ты мал! И такая великая судьба! — Дракон — Мерлину

  •  

— Я просил тебя их отвлечь, а не вырубить!
— На тебя не угодишь. — Артур и Мерлин

  •  

— Помнишь, как тебе доставалось от меня?
— Такого не было! — Моргана и Артур

  •  

Эй, Мерлин, что я нашёл! Помещение, куда можно складывать вещи. Называется — шкаф. — Артур

  •  

— Мерлин, приказы здесь отдаю я, помнишь?
— Да. Вы готовы? Тогда идём. — Артур и Мерлин

  •  

А я — Мерлин, но многие зовут меня просто Идиот. — Мерлин — Гвен

  •  

— Я тренировался убивать с детства.
— А сколько ты учился быть придурком?
— Ты не можешь так ко мне обращаться!
— Прости. Сколько вы учились быть придурком, милорд? — Артур и Мерлин

  •  

— Я же сказал сделать это еще вчера!
— У меня не было времени. Я чистил конюшню.
— Странно. Потому что мне птичка напела, что ты был в другом месте.
— Значит, то, что я в конюшне — странно, а говорящая птица — нормально? — Артур и Мерлин

  •  

Я знаю, кто ты! Ты — идиот, причем королевский! — Мерлин — Артуру

  •  

— Хочешь сказать, что я пьян?
— Нет, я просто считаю, что тебе не стоит слоняться по замку.
— И почему же это?
— Да хоть потому, что на тебе нет штанов.
— Веская причина. — Артур и Мерлин

  •  

Ты смел, Мерлин… между битвами. — Артур

  •  

— Мы не можем оставить его здесь!
— Я принесу ему подушку.
— Но он король!
— Хорошо. Две подушки. — Артур и Мерлин

  •  

— Ланселот? Что с Мерлином?
— Плохие новости… Он все еще жив. — Артур и Ланселот

  •  

— Может я и слабак, но я не головогрыз.
— Нет такого слова.
— Это идиома.
— Что?
— Вам следует больше общаться с людьми.
— Объясни мне в двух словах, что такое головогрыз?
— В двух словах? Принц Артур. — Мерлин и Артур

  •  

— Ты просто не замечал, как я сражался!
— Ну да! Потому что ты прятался за деревом! — Мерлин и Артур

  •  

— Никогда не знаешь, когда может понадобиться убить кого-нибудь! — Мерлин — Гаюсу

  •  

— Что у тебя в волосах?
— Тушенка.
— Почему у тебя в волосах тушенка?
— Потому что он читал. — Гвейн, Мерлин и Леон — Артуру

  •  

— Мерлин, ты в порядке?
— Я… я расхаживаю.
— Это я вижу.
— Человек, который в порядке НЕ расхаживает, Гаюс. — Мерлин и Гаюс

  •  

— Что за дело-то?
— Хочу убить Артура.
— Сводит с ума?
— Не долго осталось. — Мерлин и Леон

  •  

— Не думаю, что тебе сегодня удастся искупаться!
— Ладно. … Тогда хорошо, что я сильно грязный.
— Очень хорошо! — Гвенивер и Артур

  •  

Эта рыба… выловлена не из воды? — Мерлин — Гаюсу

  •  

— Что там?
— Ты правда такой идиот, Мерлин?
— Я просто спросил…
— Кого? Меня или оленя? Мы вообще-то охотимся, для этого нужны скорость, скрытность и гибкий ум!
— Значит ты обходишься без третьего… — -Мерлин и Артур

  •  

Артур: Пожалуй, это мило, не правда ли? Только мы вдвоём.
Гвен: Точнее втроём.
Артур: Мерлин? Мерлин не считается. — Артур, Гвен и Мерлин

  •  

Мерлин: Что тут случилось?
Артур: Что случилось? Мне пришлось обходиться без слуги. Вот, что случилось.
Мерлин: Меня не было всего ночь.
Артур: Я тебя не отпускал.
Мерлин: А если бы я умер?
Артур: Я бы не жаловался. Но ты жив. Так где же ты был?
Мерлин: Я умирал…
Артур: Нашел время шутить!

  •  

Мерлин: Мне нужно переодолеть 20 лик вражеских земель. Я прошу тебя отнести меня.
Килгарра: Я тебе не конь, Мерлин…

  •  

Мерлин: Тебе знакомо слово «извини»?
Артур: Нет. Сам придумал?

  •  

Мерлин: Ты осёл.
Артур: Я принц!
Мерлин: Венценосный осёл.

  •  

Артур: Крыса тебя перехитрила?!
Мерлин: Говорят, они умные…
Артур: Явно умнее тебя…

  •  

Мерлин: Что такое?
Артур: Не знаю… Надо его выманить. Иди туда и выгони его.
Мерлин: Я? Туда? Ты ведь не знаешь что это, это опасно…
Артур: Будем надеяться, иди…

  •  

Гвейн: Если я умру, пока буду собирать хворост, никому не говори. Я должен поддерживать свою репутацию.

Примечания[править]

  1. Такую же фразу произнесла и мать Мерлина.