Монти Пайтон и Священный Грааль

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Монти Пайтон и Священный Грааль» (англ. Monty Python And The Holy Grail) — комедия комик-труппы Monty Python 1975 года, поставленная Терри Гиллиамом и Терри Джонсом, в которой многие общечеловеческие ценности ставятся под сомнение.

Цитаты[править]

  •  

Я король!
— Король? Как же ты сподобился? Эксплуатировал рабочих, цепляясь за устаревшие империалистические догмы, сохраняя социально-экономическое неравенство?

  •  

— А как же ты стал королём?
— Богиня вод, живущая в священном озере с лучистыми водами, божественными перстами взяла священный меч Экскалибур и подала его мне. Поэтому я — ваш король.
— Сидящая в пруду баба, раздающая мечи направо и налево, не может служить основой государственного устройства. Высшая исполнительная власть должна базироваться на волеизъявлении масс, а не на сомнительном водном аттракционе.

  •  

— Придет день, мой мальчик, и всё это станет твоим.
— Что — занавески?

  •  

— Позволь мне взглянуть в лицо опасности!
— Нет, это слишком опасная опасность!

  •  

И господь сказал: Допреже всего Пресвятую Чеку извлечь долженствует. Опосля же того, сочти до трёх, не более и не менее. Три есть цифирь, до коей счесть потребно, и сочтенья твои суть три. До четырёх счесть не моги, паче же до двух, опричь токмо коли два предшествует трём. О пяти и речи быть не может. Аще же достигнешь ты цифири три, что есть и пребудет третьею цифирью, брось Пресвятою Антиохийскою Гранатою твоею во врага твоего, и оный враг, будучи ничтожен пред лицом моим, падёт. Аминь.

  •  

Как-то мою сестру укусил лось. Она в это время выцарапывала свои инициалы на лосе концом зубной щётки, которую ей дал её деверь, дантист из Швеции.

  •  

Мы рыцари, которые говорят: Ни!.. Ни! Ни! Ни!

  •  

Ты убил отца невесты!
— Я не хотел!
— Не хотел?! Ты ему голову мечом рассёк!
— Боже, как он?

  •  

Он убил мою тётю!
— Прошу вас, сегодня такой замечательный праздник! Давайте не будем ворчать по поводу того, что кто-то кого-то там где-то убил!

  •  

— Храбрый сэр Робин убежал!
— Нет!
— Сэр Робин храбро убежал!
— Нет!
— Когда опасность нависла над ним, он храбро поджал хвост и улизнул!
— Нет!
— Храбрый сэр Робин отступил!
— Нет!
— Он пошёл на попятную!
— Не было этого!

  •  

И скрылся, и смылся, и дёру он дал — храбрейший сэр Робин-смельчак…

  •  

И чудовище съело бы их. Но тут у нашего мультипликатора случился сердечный приступ. Чудовище он дальше рисовать не смог, и рыцари были спасены.

  •  

— Тот, кто на этот мост ступает, на три вопроса моих отвечает и на ту сторону он попадает.
— Задавай вопросы хранитель моста, я не боюсь!
— Как тебя зовут?
— Меня зовут сэр Ланселот из Камелота!
— Какова цель твоего похода?
— Поиски священного Грааля!
— Какой твой любимый цвет?
— Голубой.
— Правильно! Проходи.
— Оу… спасибо! Большое спасибо.
(подходит второй)
— Это легко!
— Стой! Тот, кто на этот мост ступает, на три вопроса моих отвечает и на ту сторону он попадает.
— Задавай вопросы хранитель моста, я не боюсь.
— Как тебя зовут?
— Сэр Робин из Камелота.
— Какова твоя цель?
— Найти Священный Грааль.
— Что… является столицей Сирии?
— Я не знаю этого!
(падает в пропасть. За ним подходит третий)
— Стой! Как тебя зовут?
— Сэр Галахад из Камелота.
— Какова твоя цель?
— Я ищу Священный Грааль!
— Какой… твой любимый цвет?
— Голубой… Нет! ЖЁЛТЫЫЫЫЫЫЫЙ!
(падает в пропасть. Подходит король)
— Стой! Как тебя зовут?
— Перед тобой Артур, король бриттов.
— Какова твоя цель?
— Найти Священный Грааль.
— Какова скорость полёта порожней ласточки?
— Какую вы имеете в виду: африканскую или европейскую ласточку?
— Я не знаю этого… (сам падает в пропасть)
— А откуда ты так много знаешь про ласточек?
— Видишь ли, королям приходится знать такие вещи.

  •  

— Это кто?
— Не знаю… Король, наверное.
— С чего ты решил?
— Так он тут единственный, кто не весь в дерьме.

  •  

— Ты храбро сражался с невероятной силой, сэр рыцарь.
(молчание)
— Я Артур, король Бритов!
(молчание)
— Я хочу, чтобы самые храбрые рыцари присоединились к моему двору в Камелоте!
(молчание)
— Ты показал себя достойным рыцарем! Ты пойдёшь со мной?
(молчание)
— Очень жаль, но ничего не поделать. Пошли, "перси"
— Прохода нет!
— Что?
— Прохода нет!
— Я не хочу сражаться с тобой, сэр рыцарь, но мне надо пройти по мосту!
— Значит ты умрёшь!
— Я тебе приказываю, как король Бритов, отойти в сторону!
— Никто не заставит меня сделать это!
— Хорошо же!
(начинается поединок, в котором чёрный рыцарь теряет левую руку)
— Отойди теперь, достойный противник!
— Это все во лишь царапина!
— Царапина? Я тебе руку отсёк.
— Нет!
— А вот это что?
— Бывало и по хуже! Защищайся, гомик!
(продолжается поединок, в котором чёрный рыцарь теряет правую руку)
— Я победил!
(Король начинает молится)
— Спасибо тебе господи, что...
(молитву прерывает чёрный рыцарь)
— Давай!
— Что?
— Защищайся!
— Ты очень храбрый, сэр рыцарь, но победа моя!
— Испугался?
— Ты болван! У тебя нет рук!
— Нет, есть
— Посмотри же!
— Это просто раны!
— Перестань!
— Трус! Трус! Жалкий трус!
(Король перерубает правую ногу рыцаря)
— Ну я тебе покажу за это. Держись!
— Ты что, кровью меня хочешь залить?
— Я непобедимый!
— Да ты болван!
— Чёрный рыцарь всегда побеждает! Защищайся! Защищайся!
(Король перерубает вторую ногу рыцаря)
— Ладно, согласен на ничью!
— Пошли, Пэтси! (уходят)
— Ааа, убегаешь? Трус несчастный! Иди сюда и получи по заслугам! Я тебе ноги откушу!

См. также[править]