Моя борьба

Материал из Викицитатника
Моя борьба. Автобиография. (краткий перевод с нем. Ю. Крузенштерн). Шанхай: Гонг, 1935.
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

«Моя борьба» (нем. Mein Kampf, «Майн кампф», иногда «Мейн кампф») — книга Адольфа Гитлера, сочетающая элементы автобиографии с изложением идей национал-социализма, написанная с 1924 году. Первое издание опубликовали 18 июля 1925 года (том 1) и 11 декабря 1926 года (том 2) Франц Эхер Нахф. На русский язык книгу перевёл Зиновьев, издана в 1933 году в Москве. Другой перевод осуществили в Китае, здесь книгу издали в сокращённом виде в 1935 году в Шанхае; переводчик Ю. Крузенштерн.

Переводы[править]

Цитаты о книге[править]

  •  

В 1995 году <…> я скачал книгу и прочитал как исторический памятник, без интереса. Фрагментами перечитывал уже сейчас, и уже с гораздо большим интересом. Всё чаще стали говорить про совпадения пропаганды гитлеровской с клише нынешней. <…> По-моему, суть гитлеровского успеха — это реваншизм, именно он сделал немецкий народ адептом нацизма. И у нас весь этот «крымнаш» — тоже психологическая компенсация за поражение в холодной войне. Но в общем я читал книгу даже с каким-то сопротивлением. Гитлер был олицетворением зла, и не хотелось признавать, что это тоже человек. Две руки, две ноги, голова, друзья, слабости, достоинства[1].

  Марат Гельман
  •  

Лет пятнадцать назад я скачал книгу на русском языке. Не помню где, но помню, что за одну минуту. Я просмотрел её в связи с вечным вопросом: как могли интеллигентные люди <…> увлечься Гитлером? Та же причина вызвала мой недавний интерес к книге. Но на этот раз поводом стала агрессия на Украине, и интересовал меня не Гитлер, а его читатели. По-моему, секрет популярности книги был в том, что автор постоянно льстил немцам, регулярно называя их великим народом, незаслуженно лишённым своего места под солнцем. Эта нехитрая формула работает сегодня так же успешно, как и тогда. Гитлер писал в героико-романтическом стиле наивной литературы: чуть истории, много позёрства и чудовищное количество повторов. В сущности, это стиль нацистской риторики: одно и то же, но с повышением звука. В век радио это работало, но на бумаге выглядит монотонно, до конца это прочесть нельзя[1].

  Александр Генис
  •  

Я читал книгу исключительно для того, чтобы понять, почему она так повлияла на людей. Надо сказать, совершенно не понял. Думаю, это история пропаганды на фоне общей неврастении. Книга убогая, очень слабо написанная, очень неумная, простая и плоская. Я ничего из неё не почерпнул, никаких новых мыслей — не могу ни вспомнить, ни процитировать. Это агитка, и она не даёт представления о том, каким человеком был Гитлер, не раскрывает историю величайшего преступника, как не даёт представления о Сталине передовица газеты «Правда»[1].

  Борис Куприянов
  •  

Меня ничего не поразило и не удивило, в среде нормальных людей об этом «творении» давно всем всё понятно. Думаю, что, несмотря ни на какие запреты, и раньше, и тем более сейчас не проблема найти полный текст и ознакомиться с ним. Поэтому запрет на издание носит не столько юридический характер, сколько нравственный. Это просто принятое в нормальном обществе табу — знак того, что это по понятным причинам находится за гранью добра и зла[1].

  Владимир Мединский
  •  

Я бы назвал эту книжку пособием по партийному строительству, написанным плохо, но специалистом своего дела. Там очень мало авторского, книга интересна разве что тем, что демонстрирует некоторую существенную неинтеллектуальность автора. Гитлер ведь никакими особенными качествами не отличался, тогда вся Германия была «Гитлером», как Советский Союз был «Сталиным». Эти мальчики были скорее тамбурмажорами, которые дирижировали всеми этими всплесками злобы и маразма, — и в «Майн кампф» это очень хорошо заметно[1].

  Александр Невзоров
  •  

«Майн кампф» мне дали почитать друзья в конце 1990-х. <…> Я занимался политической пропагандой, технологиями манипуляции массовым сознанием, читал много теоретических работ, вот и до «Майн кампф» дошли руки. В книге есть одна глава, посвящённая политической рекламе и пропаганде, — её я внимательно прочитал. Никаких откровений там нет, автор «Майн кампф» не был ни сильным мыслителем, ни талантливым литератором[1].

  Андрей Рубанов
  •  

В конце 1970-х «Майн кампф» мне подкинули подпольные фашисты. Это был типичный самиздат <…>. В отличие от нашего времени, тогда казалось, что фашизм ушёл в прошлое безвозвратно, и я относился к этим ребятам крайне несерьёзно. Такая подпольно-гламурная костюмированная история: они шили себе эсэсовские формы и любили приходить в них на вечеринки. <…> В «Майн кампф» были какие-то антисемитские пассажи, про немецкий национализм и милитаризм, но в целом это повествование самовлюблённого истерического человека о своей якобы героической жизни[1].

  Артемий Троицкий
  •  

Я прочитал [оригинал] <…>. Самое главное — это чудовищно скучная книга. Читать её — всё равно что есть макулатуру, это можно сделать только на спор. Я помню, что был так разочарован: я думал, может, в этой книге есть что-то, что может увлечь людей, но ничего там не нашёл. Потом мы обсуждали её с однокурсниками и в основном смеялись <…> над литературными качествами. Ещё мы тогда задумались о том, что талантливые книги почему-то не способны изменить мир, а бездарные его всё время меняют — в худшую сторону[1].

  Василий Уткин
  •  

Я был поражён банальностью текста — на уровне газет «Дуэль» и «Пульс Тушина». Мыслей там никаких особенных нет. Энергия есть, а с мыслями совсем негусто. Видимо, такого рода тексты и действуют на слабые мозги сильнее всего. Но они непременно должны быть опубликованы — как исторический материал, для специалистов. Я говорю не про «особый доступ» в советском смысле, а естественный образовательный ценз. В библиотеке может лежать экземпляр этой книги, а на лотке на улице и в книжном магазине — не должен[1].

  Виктор Шендерович

Примечания[править]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esquire. Вольная борьба // Esquire, ~10.12.2015