Мулан (мультфильм)

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Мула́н» (Mulan) — полнометражный мультфильм 1998 года, выпущенный студией Walt Disney Pictures.

Цитаты[править]

  •  

Мушу: Эй, ты! Глыба! Подъём. Давай, дуй за Мулан. Давай, чувак, иди за ней.

  •  

Мушу: (притворяется духом) Кажется, кто-то заказывал чудо? Скажи "Аа".
Мулан: Ааа!
Мушу: Нормально, сойдёт.

  •  

Мулан: Хм, предки послали ящерицу помочь мне?
Мушу: Эй! Дракона! Дра-ко-на, а не ящерицу. Я не телепаю языком.
Мулан: Но ты...
Мушу: Ужасный? Кошмарный?
Мулан: Крохотный!
Мушу: Ну конечно! Я уменьшился нарочно. Не сделай я этого, твоя корова околела бы от страха... Стоять, Зорька!

  •  

Мушу: Стукни его, они это любят.
(Мулан толкает Яо, который врезается в Чьен-По)
Чьен-По: О, Яо, у тебя есть друг?
Мушу: Отлично! Теперь шлёпни по заднице...
(Мулан шлёпает Яо по заду, тот хватает её за воротник)
Яо: О-хо-хо! Я тебя сейчас так отделаю, у твоих предков го-ло-ва пойдёт кругом!

  •  

Мулан: Фуф, чуть не спалились.
Мушу: А я чуть не сблевал. Ты в долгу у меня теперь.
Мулан: Голые мужчины — это отвратительно.
Мушу: Нет уж. Это больше я кусать не стану.

  •  

Мушу: Так, что ты там накалякал? "Дорогой генерал Ли, мы ждём гуннов у перевала, было бы не плохо, если ты явишься сюда". Ага. Чудесно. И будь добр, принеси ещё розовых лепестков.

  •  

Мушу: Эй, буцефал, прокатишь?

  •  

Мушу: Коня-то она спасла!..

  •  

Мулан: А может я это не из-за отца сделала? Может я хотела доказать себе, чтобы смотря в зеркало, я видела личность? Но я была не права. Ничего я в нем не вижу.
Мушу: Его просто надо слегка почистить. Гляди, какая ты хорошенькая.

  •  

Мушу: (коню) Ты соврал мне? Ещё скажи, что ты овца.

  •  

Мушу: Ладно, пошли драть гуннские задницы.

  •  

Зажигатели фейерверка: Ты кто?
Мушу: Дракон в пальто.

  •  

Император: Я достаточно наслышан о тебе, Фа Мулан. Ты украла доспехи своего отца, сбежала из дома, прикинулась солдатом, подвела своего командира, опозорила китайскую армию, разрушила мой дворец и... спасла нас всех.

  •  

Император: Одно рисовое зерно склоняет чашу весов. Один человек может стать залогом победы или поражения.

  •  

Мушу: (услышав, что Яо назвал Мулан «цыплёнком») Цыплёнок?! А ну-ка повтори, толстая пельменина!

  •  

Яо: Не готовит тут никто нам блюд отменных!
Линг: Но всегда любили девушки военных!
Солдаты: Здесь девчонок нет, и это нам всех прочих бед больней!

  •  

Чи Фу: (при виде драки в лагере) Просто красота!

  •  

Шань Ю: Он (император) сам меня вызвал! Построив Великую Стену, он бросил мне вызов. Что ж, я готов сразиться... Идите! Пусть император пришлёт лучших воинов. Я готов.

  •  

Мулан: (пишет тушью на руке, пытаясь запомнить) Тихая и... скромная. Изящная. Вежливая. Тонкая. Утончённая. Сдержанная... Пунктуальная!

  •  

Чи Фу: Превосходная стратегия! Я обожаю сюрпризы!

  •  

Чи Фу: (после неудавшегося купания в озере) Что за наглые разбойники!.. Вам придётся купить мне новые белые тапочки! И я не визжу, как девица... ААААААААААА!!!

  •  

Великий Предок: Мушу! Перед тобой хранители семейства. Их дело?..
Мушу: Оберегать семью.
Великий Предок: А твоё дело, о разжалованный?
Мушу: Э... Бить в гонг.

  •  

Мушу: (будит предков) Созывается семейное собрание. Ну-ка давайте, давайте, оживайте! Ну-ка просыпайтесь, и поскорей! От долгого сна красоты у вас не прибавится, поверьте!

  •  

Линг: Привет, Пинг. Ты голоден?
Яо: Дааааа... Попробуй-ка на вкус мой кулак, малыш!

  •  

Ли Шанг: Как тебя зовут?
Мулан: Я... э... э... я...
Чи Фу: Твой командир только что задал тебе вопрос!
Мулан: У меня есть имя... Ха! И это имя мужское.
Мушу: Линг! Да, Линг!
Мулан: Его зовут Линг...
Ли Шанг: Меня интересует не его имя, а твоё!
Мушу: Скажи "А... а... пчхи"!
Мулан: Апчхи!
Ли Шанг: Апчхи?!
Мушу: Будь здоров! Хе-хе-хе, вот умора!
Мулан: Мушу...
Ли Шанг: Мушу?
Мулан: Нет!
Ли Шанг: Так как же?!
Мушу: Пинг! Был у меня такой друг!
Мулан: Я — Пинг!

  •  

Чи Фу: Тихо! Чего вы хотите?
Солдат: Я хочу жареную лапшу!
Чьен-По: А я креветки с винным соусом!
Чи Фу: Очень смешно!

  •  

Чи Фу: (поёт) Дома ждёт меня одна такая дама...
Яо: (шёпотом) Влюблена в него из женщин только мама!

  •  

Фа Зу: Как пышно цветут в этом году деревья... Но гляди! Вон то не цветёт. А, однако, когда оно распустится — я уверен, оно окажется красивей всех.

  •  

Линг: (поёт) Лицо красиво, как луна,
Как две звезды глаза...
Яо: Она должна любить меня
И силу уважать!
Чьен-По: А мне мила в девчонке лишь одна картина —
Она готовит мне свинину,
Кур, плов, мясо!
Все: Ммм...

  •  

Чьен-По, Линг и Яо: (заметили Мулан во время купания в озере) Привет, Пинг!
Мулан: О! Хэй, ребята, я не знал, что вы здесь. Решил помыться. А сейчас я должен идти, пока!
Линг: Эй, постой! Мы с тобой обходились не по-дружески. Давай начнём заново. Итак, я — Линг.
Чьен-По: А я — Чьен-По.
Мулан: Привет, Чьен-По!..
Яо: А я, если разрешите — Яо, король скал! И вам, девчонки, со мной ни за что не справиться!
Линг: Ах, так? Нет! Мы с Пингом тебя сделаем!
Мулан: Мне ничего от него не надо.
Линг: Пинг! Надо подраться!
Мулан: Нет. Не надо. Лучше просто закрыть глаза и... пфффф... поплавать.
Линг: Давай! Не будь... Ай! Меня укусили!
Мушу: (выныривает из воды) Тьфу! А-а, чёрт, невкусно.
Линг: ЗМЕЯ!!!
Линг, Чьен-По и Яо: (в панике) Спасите, змея!
Линг: Вот тебе и король скал!.. Ха! (Яо сталкивает его в воду)

  •  

Мушу: Ты видела этих гуннов?! Они вылезли из-под снега... как подснежники!!!

  •  

Шань Ю: Склонись!
Император: Как бы ветер не ярился, гора не склонится перед ним.