Сильва (фильм, 1981)

Материал из Викицитатника
Сильва (фильм, 1981)
Статья в Википедии

«Сильва» — советский музыкальный телефильм, поставленный режиссёром Яном Фридом. Экранизация одноимённой оперетты Имре Кальмана.

Цитаты[править]

  •  — Мужчины из рода фон Ронсдорфов позволяют себе шутить только с собственными жёнами!
  •  — Невеста!.. Помолвка-а!.. Надо что-то делать! Надо что-то делать! Надо что-то делать! Ах… Надо… выпить!!!
  •  — А недавно двое из-за меня стрелялись. Представляете, два лейтенанта. Оба красавцы, и оба наповал. Я так хохотала! (показывает)
  •  — А у батюшки лошадка была… МЕРИН!
  •  — У меня от шампанского, пардон… икота!
  •  — К чёрту шампанское! В Козьем Болоте… от него икают!
  •  — Ты женат?
    — Женат.
    — Мы поняли друг друга!..
  • Чёрт побери!.. Что может быть прекраснее наших друзей?.. Только их жёны (прекратите!). Как сказал Людовик XIV, отправляя в Бастилию мужа своей любовницы!
  •  — Если хотите быть счастливыми в браке — никогда не женитесь! Никогда! Всё. Я Вас предупредил!
  • — А если родится не мальчик?
    — Не мальчик? А кто?
  • — Кстати, моя дочь тоже выходит замуж. И знаете, за кого? Тс-с-с. Это не наше дело.
  • — Выпьем за Ваше здоровье, граф. Вы мне нравитесь.
    — Правда? И Вы мне. Очень. Очень-очень. Правда! И ваша супруга!
    — Тс-с-с! О драконах ни слова.
    — Понял! Пардон… Ваша дочь!
    — Это другой разговор!
  • Ах, граф! Когда-то я был такой… весёлый, такой красивый… такого высокого роста! Потом я женился… (показывает) И всё!
  •  — Выпьем за свободу личности!
  •  — Выпьем за срочное дело!
  • (после объявления Эдвина об отмене помолвки со Стасси)
    — Боже мой! Вильгельм, ну, что ты молчишь?..
    — Ура-а-а!!!
  •  — Воды!
    — Шампанского!
    — Идиот!

Разговор князя и княгини фон Веллергейм:

  • — Я тебя спрашиваю, Леопольд: где Эдвин? Ты нашёл его?
    — Н-да-а?! Свалилась, звёздочка!..
    — Леопольд, что случилось? Я…
    — Молчать!!! Вопросы задаю я!
    — В чём дело, Леопольд?!
    — О, у нас трясутся крылышки, да? У нас уже дрожат лапки!
    — Какие крылышки? Какие лапки? И вообще, что за тон?
    — Ох-хо-хо, мы шевелим усиками! Нам не нравится тон, у нас музыкальный слух! Ещё немного — и мы вспорхнём!
    — Что с тобой, Леопольд?! Скажи наконец — в чём дело?!
    (усадив княгиню на диван) — Нет, это ты скажи! Ты скажи, как тебя называли… в этом кафешантане! Звёздочка? Паучок? Кузнечик? Стрекозка? Саранча? Мотылёк! «Мотылёк фон Веллергейм»! Чёрт побери!
    (сама себе) — Боже! Боже! Он всё узнал! (умоляюще, мужу) Леопольд!..
    — М-молчи… б-божья коровка!
  • Всё ясно, как Божий день, как говорил Гомер, который был слеп, но неплохо видел.
  • Стасси: — Ну, что?
    Бони: — Когда за дело берусь я, вопросы излишни… Ты разговаривала с родителями?
    Стасси: — Когда за дело берусь я — вопросы излишни.
  • — Леопольд, я тебя прошу!..
    — Я прошу не просить!
  • Любезная графиня… о, то есть мадемуазель! Должен Вам сказать, что это первый случай в истории нашего рода… да, но в мировой истории это не первый случай. Многие родовитые и даже августейшие особы женились на ком попало… вернее, я хотел сказать: по любви. Не так ли, дорогая? (княгиня: «Да-да, да!») Короче, я… даю согласие на ваш брак, потому что я теперь либерал не только в вопросах внешней политики.
  • — Ах, генерал, вы никогда не будете матерью.
    — Я слишком стар для этого...