Марк Эдвард Смит

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Смит, Марк Эдвард»)
Марк Эдвард Смит
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Марк Эдвард Смит (англ. Mark Edward Smith; род. в 1957) — вокалист, автор песен и лидер группы The Fall.

Цитаты[править]

Плей-лист и анкор[править]

  • Я мог бы выдавать хиты, но мне это не приносило бы удовольствия. Группа — та всегда пожалуйста, хоть с завтрашнего дня. Но я скажу — нет. Есть что-то отвратительное в этих галереях хитов, это как плевок в аудиторию. Особенно если 7 раз играешь в одном городе, кто-то же приходит не один раз. Это позор, по-моему. Я составляю сет, и если что-то с песней не так, её тут же вычеркиваю. (Distant Violins, 1982)
  • Мы всегда так: даже если никто не хлопает, но есть пара человек, которые хотят ещё, обязательно возвращаемся… Кроме того, у нас новые песни, новое оборудование, все нужно опробовать… Мы это делали в Англии, где все слишком высокомерны, чтобы аплодировать. Уходим на десять минут, возвращаемся, когда в зале остается 15-20 человек и продолжаем играть…Играть на бис — банально, но отказываться от этого только потому, что это банально, — ещё ведь банальнее?

Об австралийских впечатлениях[править]

  • Они всё спрашивали: «Зачем вы здесь? Чего вы от нас хотите?» Эти недоумки всё никак не могли понять: моей целью было — показать им частицу того, из чего они выросли. Звучит высокомерно, но это так: шотландцы, ирландцы и англичане-северяне выстроили Австралию голыми руками! (Masterbag. 1982)

О Майлзе Копленде, основателе Step Forward[править]

  • Один его брат — шишка в ФБР, другой барабанит в The Police. Он за пять лет не заплатил нам никаких авторских, даже за Dragnet. И при этом разъезжает с лекциями: объясняет беднякам Ливерпуля, что им недостаёт драйва! Это невероятно: долгов не платит, фактически вор в законе — и разъезжает по Британии, учит нас, как жить. Наверное, тем же занимается и в Штатах? В Британии даже правые догадались: «Этот человек идиот»!

O Rough Trade[править]

  • У них там было множество групп, а у всех <релизов> — один и тот же тираж. Мы им: «Послушайте, The Fall уникальны, вы же должны нас поддерживать». Они нам: «Ага, так вы поп-звёздами теперь стать захотели?» Я им: 'Не хочу быть поп-звездой, хочу уважения, которого я заслуживаю'. Почему, спрашиваю, вы направляете вот эту пластинку в какой-то тупой левацкий журнал, а не в общенациональную газету? Они: «Но это означало бы продаться!» Таковы, понимаете ли, эти их социалистические идеалы. И ещё, говорят, — «Эта песня звучит как-то профашистски, что вы вообще тут себе позволяете?» Я им: «Не ваше собачье дело». Ладно, были б большим лейблом и выписали мне 50 тысяч фунтов, — тогда, может, я и позволил бы им иметь право голоса!
  • …Просто надоело мне, когда приходит какой-нибудь идиот, социалист, из худ-колледжа, который одного дня в жизни не работал, и начинает мне рассказывать, какой на его взгляд должна быть пластинка. Слушать толстого испол-директора, — ладно бы ещё. А там коммуна: каждый идиот мнит, что имеет право голоса. Над обложкой — работают над одним квадратным дюймом 10 человек, а потом вся работа идёт насмарку… (1982)[1]

О 'независимости'[править]

  • Самый простой способ разбогатеть в Британии — это образовать инди-лейбл, подписать пять групп и предложить им по 50 центов минус затраты. Проще способа не придумаешь — сделать деньги, а потом предстать белым и пушистым… Beggars вывели из indie charts потому что у Beggars нет независимого распределения. Поэтому мы не попадаем в инди-чарты. Это своего рода внутренний расизм… хотя, и зависть тоже. — 1986, Melody Maker.

Об Англии, США, СССР и др.[править]

  • Они закрыли в Британии все прессовочные заводы, приходился пластинки прессовать во Франции. Им проще перекупить бэк-каталог Thin Lizzy за 70 тысяч, чем работать. Я знаю парня, который ушел из RCA потому, что они там хотят выпускать пластинки только мертвых исполнителей. Мертвецы продаются, а главное не звонят с вопросом: Ну как там моя пластинка? Это великая трагедия, потому что записывающая индустрия это последнее что осталось в этой стране… Это как со спичками: британских больше нет. Каждый раз чтобы закурить нужно поджигать спичку из долбаной Чехословакии, а она или не зажигается или выстреливает тебе в лицо. А мы англичане просто сидим дома. И кончим как Греция, станем туристским аттракционом. — NME, 1996[2]
  • Как и Россия, США рассматривает любое истинно художественное творчество как серьёзное психическое заболевание. Группы и там, и там рядятся в клоунскую униформу. Население обеих стран состоит из — с одной стороны, толпы «белых воротничков» скучающего вида и буржуазного склада, с другой — такого же количества необразованного скота. Скользкая сельская рептилия по имени Горбачев у всех на устах…" — NME, 30 июля 1988.
  • Если спро́сите меня про Америку, ответ будет разным — в зависимости от того, какой подразумевается город. По правде говоря, сейчас, чтобы туда отправить, меня силком нужно тянуть к аэропорту… И не то, чтобы нам не оказывали там должного приема, — просто нам теперь не нужны деньги. Мы неплохо живём на британские и германские гонорары. Единственная причина, почему мы снова здесь — это упёртые фанаты, сохраняющие нам верность с 1981 года. Rolling Stone о нас не писал: даже не упоминал ни разу. И при этом — разливается по древу об американских и английских группах, которые рабски The Fall имитируют, а идеи просто-таки вытаскивают из моих интервью. И потом, встречаясь с некоторыми американскими журналистами, я вижу, им лет эдак по 45. И не то, чтобы возраст так уж для меня значил… но они всё больше толкуют о Ленноне. Для меня же Леннон утратил значимость, ещё когда мне было 19. — NME, 1989.

Марк Э. Смит: фрагменты двух интервью (New Musical Express)[править]

  • С виски покончено: сух, как пробка. Не хотел бы начинать с исповеди, но алкоголь унес многих моих друзей и жен… От меня, то есть, унес, не вообще. Пьянство — оно превращает человека в карикатуру. Становишься слишком похож сам на себя.
  • Я могу понять поступок Курта Кобейна. Группа разваливается, придурковатая жена вертится под ногами, выпрашивая пинка, счетоводы обдирают тебя как липку, а ты им пой при этом, да еще на гитаре играй! От такой жизни не грех и свихнуться. Но героин, — это совсем уж последнее дело. Хотя все это очень по-американски, верно? Их в школах так учат: хочешь стать художником — страдай, каналья! А между тем, все наоборот: если ты не в состоянии подмести пол у себя в доме или выйти поболтать с дворником, — считай, жизнь кончена. Я, во всяком случае, это твердо для себя уяснил.
  • Мы встретились с Nirvana в Америке, и они пригласили нас разогревщиками на гастроли. 10 тысяч долларов за ночь, говорю, и мы ваши. Они нам: да что вы, столько и нам не платят! То есть как? Вы хотите сказать, что лучшая группа мира не в состоянии заработать 10 тысяч за концерт? А, ну так у меня наготове диагноз: значит, где-то завелся у вас большой-большой паразит, и имя ему — Бухгалтер…
  • Что такое «Нирвана»? Два усилителя, два проводка и ударная установка. Но при этом еще и 95 человек обслуживающего персонала, 200 менеджеров и столько же бухгалтеров, каждому из которых еще и семью нужно кормить. Причем все рассуждают так: «Посмотрите на сцену: там бесятся три оборванца. Ребята, по всему видать, простые, выпить любят, с деньгами своими что делать, не знают. Поможем им в этом!» Это — микрокосм нашего общества. То же самое происходит в сталелитейной промышленности: вместо того, чтобы вышвырнуть сотню менеджеров, увольняют тысячу рабочих. Кто сталь-то варить нам будет — управленцы? Трое работников, триста надсмотрщиков!…
  • Джон Мэйджор — Антихрист. Про него и у Нострадамуса сказано: «Жемчужный остров уничтожит политик, вышедший из цирка» (Отец британского премьера действительно некоторое время выступал на цирковой сцене. — Прим. кКорреспондента NME.)
  • Спад производства впервые за многие годы по-настоящему ударил по среднему классу. Средний класс — писаки и счетоводы — люди мужественные: готовы претерпеть любые напасти. Одного только они перенести не в силах: малейшего намека на то, что им суждено стать чуть-чуть беднее. Включите телевизор: на всех каналах — дифирамбы новому Герою нашего времени: парню, прогоревшему на закладных. Это просто-таки разновидность фашизма. Во всяком случае, в Германии такое уже было. Вы полагаете, нацист — это бритоголовоый уголовник? Ничего подобного: нацист — это прежде всего бухгалтер. Видите ли, рабочий класс с нищетой всегда в обнимку: его с детства так воспитали. Но эти подонки, стоит их потрясти только за кошелек, стервенеют и начинают мстить остальным.
  • Студенты уже захватили власть в стране! Нами правят бывшие студенты, давно пора всем это понять! Те самые, что когда-то, обкурившись «травки», тихо тронулись под музыку Pink Floyd!
  • Все меня спрашивают: зачем ты столько работаешь? Расслабься: попробуй себя в живописи, литературе. Что я вам, Джонни Роттен, написавший автобиографию в 35 лет? Вы полагаете, это книга? Нет, это очередной пропагандистский трюк фашиствующей интеллигенции!.. И вместе с тем — прекрасный ответ на вопрос о том, что заставило страну погрузиться в болото посредственности. Всем хочется одного: шлепнуться на задницу и больше не подниматься. Спроси себя: что полезного ты производишь? Ничего? — значит, превратился в животное. Я без работы с ума схожу: тут же хочется выйти из дому и помочь — скажем, укладчикам асфальта. Безделье — главный порок. И борьба с ним мне дорого стоила. Двух жен-бездельниц потерял из-за нее потерял. «Марк, почему ты ложишься так поздно?.. Кто тебя гонит в турне?.. Лучше купи кухонный гарнитур, а потом поехали на курорт, а?.. Ах, так? Тогда я ухожу». И черт с тобой. Легкая жизнь не по мне. Безделье погубит эту страну. Безделье — и эти бухгалтеры.

Марк Э. Смит: 5 любимых пластинок[править]

(ответы на вопросы еженедельника Melody Maker)

  • Boney M: «Rasputin»

Мне всегда нравилась лихость, с какой они брались за серьезные темы. Причины падения дома Романовых вскрыты отлично. У них и о Белфасте песня была. Как только она называлась?.. Ну да, «Белфаст». Вот только никаких принципиально новых решений они в ней, увы, предложить не смогли. Говорят Boney M необычайно популярны в России. Об этом мне трудно судить: я побывал только в Литве, и вынес единственное впечатление: половину населения страны составляют пьяные военнослужащие. Оно и понятно: во время войны литовцы, в основном же полицаями были. Теперь без работы остались — вот и запили с горя!"

  • The Move: «Night Of Fear»

Чем они мне нравятся? Тем, прежде всего, что — «типичные бирмингемцы». Что значит, «недостаточное основание»? Вклад Бирмингема в мировую культуру, я считаю, очень недооценен. Каких гениев они породили: The Move, ELO, Wizzard… Недавно Рой Вуд со своим новым ансамблем проезжал где-то неподалеку. Я-то на концерт попасть не смог, но остальные участники Fall каким-то чудом пробились — все уши мне потом прожужжали. О, эти виолончели!.. Нет, а что я смешного-то сказал, а?

  • Link Wray: «Jack The Pipper»

Главный дедушка рок-н-ролла. Отличный парень: во-первых, краснокожий индеец, во-вторых, сам себе гитары делает, а в-третьих, находится в постоянном движении — живет уже где-то в Дании. Некоторые инструментальные пьесы Рэя были запрещены на радио «за непрезентабельность». Слушайте, это уметь надо: попасть в «черный список» без всяких текстов! Настоящий мужчина.

  • Driving Stupids: «The Reality Of Air-Fried Borsk»

Психоделическая группа начала 70-х: ничего более безобразного мне в жизни своей слышать не приходилось… Нет, Джон Пил тут ни при чем: я сам открыл для себя этот шедевр. Самообразование, ребята, — великое дело! «Название в духе The Fall»? Почему вы так считаете… У нас все заголовкие конкретные, а тут — ерунда какая-то. Что такое «borsk» — нечто вроде русской тушенки?

  • Маrvin Rainwater: «My Brand Of Blues»

Старый кантри-энд-вестерн. Отличная песня — вся на одном аккорде! Согласен, 90 процентов музыки кантри — ерунда, ну так, если на то пошло, ерунда и 90 процентов всего остального. Сказать по правде, у меня никогда дома столько пластинок не скапливалось, чтобы от их суммы можно было отсчитать 90 процентов.

Примечания[править]

  1. David Nichols and Michelle Truscott. Melbourne, August 7, 1982 Interview with Mark E. Smith and Kay Carroll. Distant Violins (Август 1982 (##2-4)). Проверено 13 августа 2010.
  2. Sylvia Patterson Git Pop Now!. NME, pp 26-27 (February 3, 1996). Проверено 13 августа 2010.