Терминатор

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Терминатор (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск

«Термина́тор» (англ. The Terminator) — культовый фантастический боевик 1984 года о путешествии во времени и противостоянии машин и людей.

Режиссёр: Джеймс Кэмерон. Сценаристы: Джеймс Кэмерон, Гейл Энн Хёрд и Уильям Вишер мл..

Теглайн: «Твоё будущее в его руках»

Цитаты[править]

Кайл Риз[править]

  •  

Идём со мной, если хочешь жить.

 

Come with me if you wanna live.

  •  

В недалёком будущем произошла ядерная война. И всё это, весь город, всё исчезло. Просто исчезло. Но кое-кто выжил — там, здесь. Никто не знал, кто начал войну. Это были машины, Сара. Сеть оборонных компьютеров. Новых, мощных — они знали всё, проникли всюду. Говорили, это здорово — новый тип интеллекта. А потом они решили, что их враги — это люди, все люди. Наша судьба была решена в долю секунды. Полное уничтожение. — Рассказывает Саре Коннор о будущем.

 

There was a nuclear war. A few years from now… all this… this whole place, everything… it's gone. Just gone. There were survivors… here… there. Nobody even knew who started it. It was the machines, Sarah. Defense network computers. New. Powerful. Hooked into everything. Trusted to run it all. They say it got smart. A new order of intelligence. It saw all people as a threat, not just those on the other side. It decided our fate in a microsecond. Extermination.

Сара Коннор[править]

  •  

Ты говоришь в прошедшем времени о вещах, которые я ещё не совершила. Это сводит меня с ума.

 

You're talking about things I haven't done yet in the past tense. It's driving me crazy!

  •  

Давай же, Риз! Встать на ноги, солдат! — Толкая тяжело раненного Кайла Риза

 

Move it, Reese! On your feet, soldier!

Диалоги[править]

  •  

Терминатор: Плазменная винтовка, 40 ватт.
Продавец: Слушай, только то, что есть на витрине, приятель. — Терминатор в оружейном магазине

 

Terminator: A phased plasma rifle in the 40 watt range.
Salesman: Just what you see, pal.

  •  

Продавец: [Терминатор в оружейном магазине заряжает дробовик] А вот этого уже делать нельзя…
Терминатор: [стреляет в продавца] Можно.

 

Salesman: You can't do that.
Terminator: Wrong.

  •  

Сара Коннор: [Сара подымает трубку] Алло?
Мэт Бьюкенан: [На другом конце провода] Сначала, я сорву пуговицы с твоей блузки, одну за одной. Потом проведу языком вдоль твоей шеи, вниз, до сладких горячих грудей. Затем медленно, очень медленно начну стягивать с тебя джинсы, дюйм за дюймом…
Сара Коннор: [Прикрывая микрофон телефона рукой, шепчет подруге] Джинджер, это Мэт.
Мэт Бьюкенан: И буду лизать кругами твой животик, опускаясь всё ниже и ниже. После этого, стащу зубами с тебя трусики…
Сара Коннор: [Сделав вид, что не узнала] Кто это???
Мэт Бьюкенан: Господи… Сара?!! Боже мой, прости. Я думал это… А можно Джинджер к телефону?

 

Sarah Connor: Hello?
Matt Buchanan: First, I'm gonna rip the buttons off your blouse, one by one. Then, run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts. Then, slowly… slowly pull your jeans off, inch by inch.
Sarah Connor: Ginger, it's Matt.
Matt Buchanan: And lick your belly in circles, further… and further down. Then, pull your panties off… with my teeth.
Sarah Connor: Who is this?
Matt Buchanan: Oh, God. Sarah? Oh, Jesus. I'm sorry. I thought you were… Can I talk to Ginger?

  •  

Это больше, чем заслуживает простой смертный. — Подруги одеваются к свиданию и любуются на себя в зеркало

 

Better than mortal man deserves.

  — Джинджер Вентура
  •  

Вот болван. Ну и что из того, что он ездит на «Порше», он не имеет права так обращаться с тобой. Ведь сегодня пятница! — Перед самой вечеринкой Сара узнаёт, что её парень не может с ней встретиться

 

That bum. So what if he has a Porsche. He can't treat you like this. It's Friday night, for chrissake!

  — Джинджер Вентура
  •  

Терминатор: Я друг Сары Коннор. Мне сообщили, она здесь. Я могу её увидеть?
Сержант на вахте: Нет, это невозможно. Она даёт показания.
Терминатор: Где она?
Сержант на вахте: Это надолго. Хотите подождать? Сядьте на ту скамейку.
Терминатор: [осматривается вокруг, исследуя планировку комнаты, поворачивается обратно к вахтовому] Я вернусь.

 

Terminator: I'm a friend of Sarah Connor. I was told she's here. Could I see her?
Policeman: No, she's making a statement.
Terminator: Where is she?
Policeman: It may take a while. You want to wait, there's a bench.
Terminator: I'll be back.

  •  

Уборщик в мотеле: [Через дверь чувствует запах и стучится в неё] Эй, приятель. У тебя там дохлая кошка что ли?
Терминатор: [Выбрав вариант ответа, отвечает через дверь] Пошёл ты, козёл.

 

Cleaning Man: Hey, buddy. You got a dead cat in there, or what?
Terminator: Fuck you, asshole.

  •  

Сара Коннор: Что у нас здесь… Нафталин. Кукурузный сироп. Аммиак. А что же на обед?
Кайл Риз: Пластид.
Сара Коннор: Выглядит заманчиво!

 

Sarah Connor: What have we got? Mothballs. Corn syrup. Ammonia. What's for dinner?
Kyle Reese: Plastique.
Sarah Connor: That sounds good.

Ссылки[править]

См. также[править]