Федерико Гарсиа Лорка

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Федери́ко Гарси́а Ло́рка (исп. Federico García Lorca, 1898—1936) — испанский поэт и драматург.

Цитаты и афоризмы[править]

  •  

Воображение — синоним способности к открытиям.

  •  

Когда умру я — не закрывайте балкона.

  •  

Когда умру, схороните меня с гитарой в речном песке.

  •  

Игрушками прогресса разнеженный в начале,
Наш век траншей и танков чем дальше, тем железней.

  •  

Не лишайте стихи тумана. Порой он убережет от сухости, став дождем.

  •  

Мало любить умом, когда тело — будь оно проклято! — молчит. — «Йерма»

  •  

Истинная поэзия — это любовь, мужество и жертва.

  •  

Я брат всем людям,и мне отвратительны те, кто любит родину вслепую и приносит себя в жертву пустым националистическим идеалам.

  •  

Самая печальная радость — быть поэтом. Все остальное не в счет. Даже смерть.

  •  

<…> даже если вечно будут мучить меня любовь, люди, устройство мира, я ни за что не откажусь от моего закона — радости.

  •  

Кто, как я, обрел силу в любви и верности, тот никогда не сдается. — «Чудесная башмачница»

  •  

Зерно должно быть зерном, а мужчина — мужчиной. — «Кровавая свадьба»

  •  

Пока человек жив, он борется.

Цитаты из произведений[править]

История и круговорот трёх друзей[править]

  •  

Но хрустнули обломками жемчужин
скорлупки чистой формы —
и я понял,
что я приговорен и безоружен.
Обшарили все церкви, все кладбища и клубы,
искали в бочках, рыскали в подвале,
разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.

Меня не отыскали.
Не отыскали?
Нет. Не отыскали.
Но помнят, как последняя луна
вверх по реке покочевала льдиной
и море — в тот же миг — по именам
припомнило все жертвы до единой.[1]1930, перевод А. Гелескула

Другие[править]

Примечания[править]

  1. Многими признаётся как предчувствие Гражданской войны в Испании, собственной смерти, неизвестности места захоронения своих останков