Финские пословицы
Материал из Викицитатника
== Ссылки ==
- Будут дети, будет хлеб.
- Быка берут за рога, а человека ловят на слове.
- В каждой стране живут по-своему.
- В стране - по обычиям страны.
- Утро вечера мудренее.
- Вода, принесённая в колодец, долго в нём не держится.
- Где петух - там и деревня, где собака - там и дом.
- Гнев и ненависть сгорают в бане.
- Дай бедному руку - у него рука теплая.
- Добро приходит медленно.
- Другого обманешь на день, себя - на всю жизнь.
- Друзья познаются в беде.
- Если водка, деготь и сауна не помогают, больной мертв.
- Если человека нельзя вылечить при помощи духов, смолы и сауны - он умрёт.
- Из-за дурной головы страдает всё тело.
- Кто спрашивает, тот не собьётся с пути.
- На рыбалку тянет рыба, на охоту - птица.
- Непогода и на войне помеха.
- Попытка - не пытка.
- Режь свинью, продавай поросёнка — визжат одинаково!
- Самообладание - это козырь.
- Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти.
- Тренировка делает мастера.
- Упражнения делают мастера.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
- Älä itke, ruma lapsi, huomenna ostetaan naamari. (Не плачь, страшный ребёнок, завтра мы купим тебе маску.)
- Sääliä saa ilmaiseksi, mutta kateus on ansaittava. (Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать.)
- Siitä puhe mistä puute. (Люди говорят обычно о том, чего им не хватает.)
- Ei todenpuhuja saa yösijaa. (Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега.)
- Joukossa tyhmyys tiivistyy. (Глупость увеличивается в толпе.)
- Sauna on köyhän apteekki. (Сауна это аптека для беднякa.)
- Oma maa mansikka; muu maa mustikka. (Своя земля – земляника, чужая земля – черника. (В гостях хорошо, а дома лучше.))
- Jos ei viina, terva ja sauna auta, niin tauti on kuolemaksi. (Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима.)
- Parempi päivä elettynä kuin kaksi kuoltuna. (Лучше один день живым, чем два мёртвым.)
- Ei elämästä selviä hengissä. (Не выйдешь из жизни живым. (Ты всё равно умрёшь))
- Sää sodatkin estää. (Погода даже войне препятствует.)
- Tyttö nuorena, kahvi kuumana. (Девушка (должна быть) юной, а кофе горячим.)
- Sääli on sairautta. (Жалость – это болезнь. (Жалость губительна и заразна))
- Sen minkä taakseen jättää, edestään löytää. (То, что оставляешь позади, найдёшь спереди. (Нельзя избавиться от проблем, не решив их. Получаешь то, что заслужил))