Финские пословицы

Материал из Викицитатника

Перейти к: навигация, поиск

== Ссылки ==

Логотип Википедии
В Википедии есть статья
  • Будут дети, будет хлеб.
  • Быка берут за рога, а человека ловят на слове.
  • В каждой стране живут по-своему.
  • В стране - по обычиям страны.
  • Утро вечера мудренее.
  • Вода, принесённая в колодец, долго в нём не держится.
  • Где петух - там и деревня, где собака - там и дом.
  • Гнев и ненависть сгорают в бане.
  • Дай бедному руку - у него рука теплая.
  • Добро приходит медленно.
  • Другого обманешь на день, себя - на всю жизнь.
  • Друзья познаются в беде.
  • Если водка, деготь и сауна не помогают, больной мертв.
  • Если человека нельзя вылечить при помощи духов, смолы и сауны - он умрёт.
  • Из-за дурной головы страдает всё тело.
  • Кто спрашивает, тот не собьётся с пути.
  • На рыбалку тянет рыба, на охоту - птица.
  • Непогода и на войне помеха.
  • Попытка - не пытка.
  • Режь свинью, продавай поросёнка — визжат одинаково!
  • Самообладание - это козырь.
  • Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти.
  • Тренировка делает мастера.
  • Упражнения делают мастера.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Älä itke, ruma lapsi, huomenna ostetaan naamari. (Не плачь, страшный ребёнок, завтра мы купим тебе маску.) 
  • Sääliä saa ilmaiseksi, mutta kateus on ansaittava. (Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать.)
  • Siitä puhe mistä puute. (Люди говорят обычно о том, чего им не хватает.)
  • Ei todenpuhuja saa yösijaa. (Тот, кто говорит правду, не получит место для ночлега.)
  • Joukossa tyhmyys tiivistyy. (Глупость увеличивается в толпе.)
  • Sauna on köyhän apteekki. (Сауна это аптека для беднякa.)
  • Oma maa mansikka; muu maa mustikka. (Своя земля – земляника, чужая земля – черника. (В гостях хорошо, а дома лучше.))
  • Jos ei viina, terva ja sauna auta, niin tauti on kuolemaksi. (Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима.)
  • Parempi päivä elettynä kuin kaksi kuoltuna. (Лучше один день живым, чем два мёртвым.)
  • Ei elämästä selviä hengissä. (Не выйдешь из жизни живым. (Ты всё равно умрёшь))
  • Sää sodatkin estää. (Погода даже войне препятствует.)
  • Tyttö nuorena, kahvi kuumana. (Девушка (должна быть) юной, а кофе горячим.)
  • Sääli on sairautta. (Жалость – это болезнь. (Жалость губительна и заразна))
  • Sen minkä taakseen jättää, edestään löytää. (То, что оставляешь позади, найдёшь спереди. (Нельзя избавиться от проблем, не решив их. Получаешь то, что заслужил))