Что с Энди?

Материал из Викицитатника
Что с Энди?




Что с Энди? (англ. What’s with Andy?) — канадский мультипликационный сериал, повествующий о канадском школьнике Энди Ларкине (Andy Larkin), который постоянно устраивает необычные проделки в своём родном городе Ист-Гекл (East-Gackle).

Фразы персонажей[править]

Энди Ларкин[править]

  • Всё началось с того, что теперь называют «случай с коровой и салатом». Я подумал: будет классно, если корова зайдёт в столовую. И это было классно, только вот она съела весь салатный бар. Кто знал, что у неё от свёклы расстроится желудок?.. Подробности опустим — они очень деликатные…
  • Чайник, спаянный с тарелкой! И это они называют летающим объектом?!
  • Этот вонючий омерзительный гель когда-нибудь сделает меня легендой!
  • Шуточки? Да. Гадкие? Никогда!
  • Я предпочитаю четыре вида еды: жареное, печёное, солёное и газированное, а это значит — «Бинс энд Бургер»!
  • Я знаю, что вы думаете. Ещё один субботний вечер, да? Я стою на своей веранде и собираюсь отправиться на дискотеку в розовом мини! У каждой профессии есть свои издержки… Но на этих каблуках я себе все ноги переломаю!
  • (в платье) Хорошо ещё, что не в купальнике…
  • (пытаясь вылезти на улицу через окно) Я, оказывается, не только пародист, но и акробат-самоубийца!
  • Очень сложно найти грань между гениальностью и безумием. Но это так интересно!
  • Ты жива, моя сеструха?
  • Начинаем операцию "Тяп и ляп"!
  • А это - Лик и Лич, местные задиры. Как бы они меня взгрели, если бы узнали, кто я!.. Но они никогда не догадаются. Шоу начинается!
  • Энди Ларкин не знает слова "хватит"! (перелистывая словарь) Хве... хво... Видите? Нет здесь такого слова!
  • Запомни, Денни: кто хочет славы, получает её последствия!

Джен Ларкин[править]

  • Почему я не родилась в нормальной семье?!
  • Надо спасти школу от безумного брата!
  • Эй, Чиполлино, чем это ты вымазал свою рожицу?
  • Желаю успеха, болван-неумеха!

Денни Пикетт[править]

  • Ты не улыбался так с тех пор, как залил депилятор в шампунь Джен.
  • Флюоресцентная краска, лопаты, вилы и ещё зелёная гадость, которую я нашёл в общественном туалете.

Песни[править]

  • Пингвины-негодяи:
    Орешки - это гадость,
    А от поп-корна пучит!
    Танцуйте, как пингвины,
    Любой вас пусть научит!
    Сложите крылья так
    И покачайте попой,
    Вот так они танцуют,
    Лишь сильно ножкой топай!
    Танцуем, танцуем, танцуем, как пингвины!
  • Энди и "группа поддержки":
    Крейг Беннет, Крейг Беннет, красавец и смельчак!
    Он видит лишь себя вокруг,
    Надутый, важный, как индюк!
    Девчонки бегают за ним,
    Но гордый Крейг всегда один!
    Сестрица втюрилась в него,
    А он - в меня! Прям как в кино!
  • Энди и "группа поддержки":
    Лори Макни, Лори Макни, девчонка - высший класс!
    Артист сражён, хотя она взглянула только раз!
    В неё я по уши влюблён,
    Но смех, ребята, в том,
    Что в платье женском перед ней
    Я выгляжу ослом!

Диалоги[править]

  • Энди: Как я выгляжу?
    Денни: Как инопланетное чучело.
  • Эл: Ты выглядишь почти пристойно.
    Энди: Спасибо. Я надел свой похоронный костюм.
  • Энди: Взять её!
    Девочка: Что значит «взять»?
    Энди: СХВАТИТЬ!
  • Мартин: Зовите прессу! Зовите прессу!
    Энди: Ты посмотри! Нашествие дурачка!
  • Директор ДеРоса: После того, как ты засунул слабительное в кофеварку, думаешь, я тебе поверю, Ларкин?!
    Энди: Поверили бы, если б съели гамбургер.
  • Денни: Что дальше?
    Энди: Выясним, понравятся ли моей сестре инопланетные зелёные яйца с ветчиной!
  • Денни: Это будет её большой ошибкой.
    Энди: Не меньше, чем пукнуть в лифте!
  • Денни: Похоже на мою тётю Ширли.
    Энди: Бедная тётя Ширли!
    Денни: Нет. Бедный дядя Альберт.
  • Денни: Удивительно, какую хорошую рамочку можно купить всего за доллар.
    Энди: Кстати, о вещах за один доллар, вон Джен.
  • Джен: Кстати, недоумок! Ты, кажется, забыл, какой сегодня день.
    Энди: (пародирует её) Кстати, недоумок! Ты, кажется, забыл, какой сегодня день.
    Джен: Сегодня в школе дискотека.
    Энди: Сегодня в школе... дискотека?!
    Джен: И я надену... обтягивающее...
    Энди: (нерешительно) Обтягивающее...
    Джен: Розовое...
    Энди: Розовое...
    Джен: Декольтированное...
    Энди: Декольти-ро-ван-но-е...
    Джен: (торжествующе) ПЛАТЬЕ.
    Энди: Платье?..
    Джен: Слабо вырядиться так же, недомерок?
  • Энди: Куда мы едем?
    Эл: Ну, там просторно, есть сиденья...
    Мысли Энди: (представляет кинотеатр)
    Эл: Там много кричащих людей...
    Мысли Энди: (представляет бейсбол)
    Эл: ...и это хороший и полезный спорт.
    Мысли Энди: (представляет катание на велосипеде)
    Фрида: А ещё вам придётся примерить новую обувь.
    Мысли Джен: (представляет бутик)
    Энди и Джен: Клёво!