28 дней спустя

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«28 дней спустя» (англ. 28 Days Later…) — постапокалиптический фильм режиссёра Дэнни Бойла.

Цитаты[править]

  •  

ПОКАЙТЕСЬ: КОНЕЦ НЕЕБИЧЕСКИ БЛИЗОК

 

REPENT THE END IS EXTREMELY FUCKING NIGH

  — Надпись на стене в церкви
  •  

У меня плохие новости.

 

I've got some bad news.

  — Марк
  •  

— А что же правительство? Что они делают?
— Здесь нет никакого правительства.
— Нет правительства? Что вы имеете в виду? Здесь всегда есть правительство, они где-то в бункере или самолёте!
— Нет. Здесь нет не правительства, ни армии, ни полиции, ни радио, ни телевиденья, ни электричества. Ты первый не зараженный человек которого мы видим за последние шесть дней.

 

Jim: What about the government? What are they doing?
Selena: There is no government.
Jim: Of course there's a government! There's always a government! They're in a... a bunker, or a plane!
Mark: No. There's no government. No army. No police. No TV, no radio, no electricity. You're the first uninfected person we've seen in six days.

  — Джим, Селена, Марк
  •  

Подумай! Просто подумай! Что делать с маленьким больным островком? Вот они и посадили нас под карантин. Нет никакой инфекции... Просто люди убивают людей.

 

Think! Just think! What would you do with a diseased little island? They've quarantined us. There is no infection... Just people killing people....

  — Сержант Фаррелл
  •  

(Ханна бьет Джима бутылкой по голове)
— Ханна, ты что, это же Джим!
— Я думала, он тебя кусает.
— Я целовал ее! Ты что, обкурилась?

 

— Hannah, it's OK. He's not infected.
— But I thought he was biting you.
— Kissing. I was kissing her. Are you stoned?

  •  

Четыре последних недели я видел, как люди убивают друг друга. Но я это видел и за четыре недели до появления инфекции и гораздо раньше — люди всегда убивают друг друга, и потому, на мой взгляд, жизнь идет в обычном русле.

 

This is what I've seen in the four weeks since infection: people killing people. Which is much what I saw in the four weeks before infection, and the four weeks before that, and before that, as far back as I care to remember- people killing people. Which, to my mind, puts us in a state of normality right now.

  — Майор Генри Вест
  •  

— Я пообещал им женщин.
— Что?!
— Восемь дней назад, Я нашел Джонса, с дулом пистолета во рту. Он сказал, что собирается убить себя, потому что у нас нет будущего. Что я ему мог ответить? Мы сражаемся с зараженными, или просто ждем пока они все сдохнут от голода... а что потом? Что девятеро мужчин будут делать, ждать своей смерти? Мы вернулись в укрытие и я начал поиск по радио, и я пообещал им женщин. Потому что женщины означают будущее.

 

West: I promised them women.
Jim: What?
West: Eight days ago, I found Jones with his gun in his mouth. He said he was going to kill himself because there was no future. What could I say to him? We fight off the infected or we wait until they starve to death... and then what? What do nine men do except wait to die themselves? I moved us from the blockade, and I set the radio broadcasting, and I promised them women. Because women mean a future.

  •  

— Как ты догадалась?? Я имею в виду как ты узнала, что он заражен?
— Кровь.
— Да?! Но кровь тут повсюду. Она на мне, она на тебе...
— Слушай, я не знала что он заражен, ясно? Он знал. Я смогла увидеть это по его лицу. Слушай, если кто-то заразится у тебя будет что-то около 10-20 секунд, чтобы убить его. Это может быть твой брат, сестра, старый друг. Без разницы. И пойми — если это случится с тобой, я убъю тебя без колебаний.

 

Jim: How did you know? I mean, how did you know he was infected?
Selena: The blood.
Jim: Yeah... but there was blood everywhere. It was on me, it was on you —
Selena: Look, I didn't know he was infected, okay? He knew. I could see it in his face. Look, if someone gets infected you've got between ten and twenty seconds to kill them. It might be your brother or your sister or your oldest friend. It makes no difference. And just so you know where you stand — if it happens to you, I'll do it in a heartbeat.

  •  

— Еды у нас достаточно.
— Ага, а чизбургеров-то нет.

 

Selena: We have enough food.
Jim: Yeah, but we don't have any cheeseburgers.

  — Селена, Джим

Ссылки[править]