DOA: Живой или мёртвый
Материал из Викицитатника
|
|
DOA: Живой или мёртвый в Википедии |
|
|
Тина! Пришло время! — Ломает дверь. | |
| Tina! It's showtime! | ||
| — Басс Армстронг | ||
|
|
Папа! Не сейчас — я в нижнем белье. | |
| Dad! Not now I'm in my underwear. | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Которое я ненавижу. Не пойму почему она не может спать голышом как я. — Рядом с Тиной в постели. | |
| Which I hate. Why you can't just sleep in the nude like me I'll never know. | ||
| — Кристи Аллен | ||
|
|
Боже мой. | |
| Oh my god. | ||
| — Басс Армстронг | ||
|
|
Нет, папа, она просто другой боец. Мы просто спим вместе. | |
| No Dad, she's just another fighter. We're just sleeping together. | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Да, я вижу. | |
| Yeah I can see that. | ||
| — Басс Армстронг | ||
|
|
Нет. В смысле мы не спим вместе. Мы просто… спим. | |
| No. I mean we're not sleeping together. We’re just… sleeping. | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Видимо моя доченька нашла себе особую подружку. Мы закончим завтра, дорогая. Приятно познакимиться с Вами, мисс. | |
| Seems to me like my baby girl's found a special friend. We'll settle it tomorrow, sweetie. Nice to meet you miss. | ||
| — Басс Армстронг | ||
|
|
Ох, меня зовут Кристи. | |
| Oh it's Christie. | ||
| — Кристи Аллен | ||
|
|
Настоящее имя Тины — Кристина! | |
| Tina's real name's Christina! | ||
| — Басс Армстронг | ||
|
|
Папа! | |
| Dad! | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Большое спасибо, сука. | |
| Thanks a lot, bitch. | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Набирайся сил, дорогая, большой день завтра — драться с папочкой. | |
| Save your strength sweetheart, big day tomorrow fighting daddy. | ||
| — Кристи Аллен | ||
|
|
Я — Ваша слуга, но если Вы покинете храм, то моё дело чести — Вас убить. | |
| I am your servant but if you leave the compound, I am honor-bound to kill you. | ||
| — Айане | ||
|
|
Я чувствую как земля содрогается. | |
| I Felt the Earth move. | ||
| — Кристи Аллен | ||
|
|
Этого я и добиваюсь. | |
| That's the desired effect. | ||
| — Максимильян Марш | ||
|
|
Нет, я действительно чувствую как земля содрогается! — Касуми и Леон пробивают стену. | |
| No, really I felt the earth move! | ||
| — Кристи Аллен | ||
|
|
Это — знак. — Опустившись на землю далеко от базы. | |
| It's a sign. | ||
| — Касуми | ||
|
|
Слушай, мисс дзэн-мастер. Это не «Карате кид», это DOA… в смысле «Живой или мёртвый», в смысле 10 миллионов долларов… | |
| Look little Miss Zen Master. This isn’t Karate Kid, it’s DOA… as in Dead or Alive, as in 10 million dollars… | ||
| — Тина Армстронг | ||
|
|
Нет, ты не понимаешь. Это — знак. — Указывает на знак. | |
| You don't understand. It's a sign. | ||
| — Касуми | ||