Half-Life 2: Episode Two

Материал из Викицитатника

Перейти к: навигация, поиск
Логотип Википедии

Цитаты из компьютерной игры Half-Life 2: Episode Two.

Содержание

[править] G-man

(Гордон рядом с вортигонтами, которые исцеляют Аликс. Время останавливается)

Доктор Фримен…

(Появляется лицо G-man’а)

Я понимаю, что выбрал не лучшее время для беседы тет-а-тет, но мне пришлось дождаться момента, когда ваши… друзья не смогут нам помешать. Хм… Были времена, когда мисс Вэнс для них ничего не значила. А человек казался агрессивным существом, с монтировкой в руках...

(Помещение Чёрной Мезы. В конце зала за столом сидит G-man. На стене огромный экран с логотипом научного комплекса)

Вытащив её из Чёрной Мезы, я поступил наперекор уверениям в том, что она обычный ребёнок, не представляющий интереса.

(Коридор с трубами на потолке)

Я научился пропускать возгласы неверующих мимо ушей, поскольку подавить их было невозможно.

(В конце коридора появляются застывшие повстанцы и солдат Альянса)

Я не привык, чтобы мои усилия пропадали втуне, и я уверен, что её значимость значительно выше, чем предполагалось вначале.

(Ракетная шахта в «Белой роще». Слева на лестнице — Магнуссон. G-man стоит спиной опершись на перила)

Пришло время вернуть мне, должок. За то, что я спас вашу жизнь.

(G-man поворачивается к Гордону)

Защищайте её так, как защищали раньше. Доставьте её в Белую Рощу, доктор Фримен. Мне бы хотелось иметь больший простор для действий, но я связан определёнными ограничениями.

(G-man сидит на столе рядом с Аликс)

А теперь, моя дорогая, слушай внимательно. Когда увидишься с отцом, передай ему следующее: «Будь готов к непредвиденным последствиям».

(Аликс вздрагивает. Гордон — снова рядом с вортигонтами)


[править] Вортигонт

  • Я всегда знал, что ямы существуют для того, чтобы из них выбирались Фримены
  • Экстракт...
  • Его печальная судьба обернулась для нас удачей.
  • Хорошая личинка - жирная личинка.
  • Трогательная сцена: отдых на краю вечности. Успокаивает мысли, неправда ли?
  • Фримен - бесценный соратник.

[править] Илай Вэнс

  • Сообщение? Джудит?
  • Поле снято. И пора нам всем выполнить свой долг.

[править] Аликс Вэнс

  • Гордон?! Гордон, слава богу, ты жив.
  • Немного покалывает... Но в целом, ничего, порядок.
  • Хорошо, что меня не укачивает в машине.
  • Хм, да, это похоже на Гордона.
  • Папа, будь готов к непредвиденным последствиям.
  • И снова лифт.

[править] Доктор Магнуссон

  • (Магнуссон и Кляйнер готовят ракету к запуску, переругиваясь друг с другом.)

Кляйнер: Похоже, всё соответствует спецификациям.

Магнуссон: О, конечно, я только и мечтал, чтобы великий Кляйнер выдал мне сертификат качества! Лучше бы мне вовремя выделяли людей и инструменты!

(Магнуссон замечает Ламарр, ползущую по ракете)

— И держи своего мозгуса-совокуплялиса подальше от моей ракеты!!!

  • Данные! Главное данные!
  • (Магнуссон после очередной ложной тревоги)

— Почему мою работу все время прерывают!? Алло? Кто дежурный? Кто-нибудь! Ох, целый день одна ложная тревога за другой. Проклятые вороны устроили гнезда прямо посреди рельсов! В этом шуме невозможно сосредоточиться!

  • (Сообщение Магнуссона по громкой связи после того, как он отправляет Фримена решить проблему с ложными тревогами)

— Внимание всему персоналу! Говорит доктор Магнуссон! Поскольку сотрудники второго отсека шахты не в состоянии решить проблему с воронами собственными силами, мы поручили эту задачу небезызвестному доктору Фримену. Надеемся, он найдет решение. Тем временем я жду от персонала шахты объяснений по поводу того, почему они не могли сделать этого самостоятельно! Благодарю за внимание.

  • (Магнуссон об "устройстве Магнуссона")

Гениальное изобретение.

  • Фримен, я чувствую необходимость лично поблагодарить тебя за спасение моей ракеты. Так что… спасибо. Кхм! А теперь пора прекратить пустую болтовню и приступить к делу!
  • Предлагаю отложить заседание клуба взаимных восхвалений на после старта.
На других языках