Перейти к содержанию

Башни-близнецы (фильм)

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Башни-близнецы (фильм)
Статья в Википедии

«Башни-близнецы» (англ. World Trade Center) — драма 2006 года, рассказывающая историю двух офицеров полиции Портового управления, оказавшихся в ловушке под обломками Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года.

Режиссер - Оливер Стоун. Автор сценария - Андреа Берлофф.

Правдивая история о мужестве и выживании.

Цитаты

[править]

Титульная карточка

[править]
  • Во Всемирном торговом центре погибли 2749 человек, граждане 87 стран. 343 из них были пожарными Нью-Йорка. 84 человека были сотрудниками портового управления, из которых 37 были полицейскими. Еще 23 человека были полицейскими Нью-Йорка. Живыми из-под обломков удалось вытащить только 20 человек. Уилл и Джон были под номерами 18 и 19. Уиллу сделали 8 операций за 13 дней. Джон был введен в медикаментозную кому на 6 недель, что позволило провести 27 операций. В настоящее время они уволены с действительной службы и живут со своими семьями в Нью-Йорке и Нью-Джерси. Дэйв Карнс вновь поступил на службу в морскую пехоту и отслужил два срока в Ираке. Посвящается погибшим мужчинам и женщинам из полицейского Портового управления. И всем тем, кто сражался, погиб и был ранен в тот день.

Джон МакЛаглин

[править]
  • Мы готовы ко всему. Взрывчатка в автомобилях, химическая, биологическая атака, атака с воздуха. Но не к этому. Не к чему-то такого масштаба. У нас нет плана. У нас ничего не получилось.
  • [Южная башня рушится] Бегите! Все в шахту лифта!
  • [рассказывает] События 11 сентября показали нам, на что способны люди. Да, конечно, это было зло. Но это также показало, что добро, как мы думали, может существовать. Люди заботились друг о друге только потому, что это было правильно. Важно говорить об этом хорошем, помнить. Потому что в тот день я многое увидел.

Уилл Химено

[править]
  • Кассиматис сказал, что ты лучший. Ты был тем парнем, который знал здесь все. Дом, Антонио и Крис, ничто не могло помешать им попытаться помочь. Мы решили, что можем последовать примеру лучшего парня.
  • Только что произошло нечто удивительное. Я видел Иисуса. И знаешь что? У него была бутылка воды. И я мог бы выпить ее, понимаешь? Но я не стал пить. Он что-то говорит нам, сержант. Он говорит нам возвращаться домой.
  • Помнишь Старски и Хатча? Когда я был ребенком, по телевизору показывали этот фильм. Я помню мелодию. Когда она начиналась, я бегал по дому и арестовывал свою сестру Карен. На то, чтобы стать полицейским, у меня ушло шесть лет. Единственное, кем я когда-либо хотел быть, - это полицейским.

Дэйв Карнс

[править]
  • Бог дал мне дар помогать людям, защищать нашу страну. И я чувствую, что сейчас он призывает меня к этой миссии.
  • Бог словно сотворил дымовую завесу, защищающую нас от того, что мы еще не готовы увидеть.

Диалоги

[править]
  •  

Уилл Химено: Это будет просто невыносимо.

  •  

Лейтенант Кассиматис: Расслабься.

  •  

Уилл Химено: Я просто говорю...

  •  

Лейтенант Кассиматис: Ты думаешь, они привели тебя туда, чтобы ты почесал задницу? МакЛаглин скажет тебе, что делать. Он работал в экстренных службах Торгового центра. Он один из тех, кто разработал план после теракта в 93-м. Если кто и знает, что делать там, внизу, так это он.


  •  

Офицер Коловито: [увидев, как жертва прыгает с одной из Башен] Им уже ничто не поможет.

  •  

Антонио Родригес: Нет, мы поднимемся туда.

  •  

Офицер Джиральди: Как ты собираешься спасать людей с такой высоты? Это невозможно.

  •  

Уилл Химено: Мы должны попытаться.


  •  

Джон МакЛаглин: Ладно, слушайте внимательно. Где Кассиматис?

  •  

Офицер Коловито: Он ищет вас, сержант.

  •  

Джон МакЛаглин: Мы должны эвакуировать Башню. Кто знает, как пользоваться Scott Pak? И не вешайте мне лапшу на уши.

  •  

Офицер Коловито: Эй, сержант, по правде говоря, я не пользовался им уже года четыре.

  •  

Джон МакЛаглин: Слушайте, что я только что сказал? Кто идет? Шаг вперед.

  •  

Уилл Химено: Я пойду, сержант.

  •  

Антонио Родригес: Я пойду.

  •  

Доминик Пеццуло: Я с вами, сержант.

  •  

Джон МакЛаглин: Хорошо. Итак, у нас есть команда. Мы направляемся в Здание Пять. Остальные ждут Кассиматиса. Следуйте за мной. Держитесь вместе. [начинает вести команду по улице к месту катастрофы] Химено.

  •  

Уилл Химено: Сержант?

  •  

Джон МакЛаглин: Возьмите у всех записные книжки, дубинки, шляпы. Здесь они бесполезны. Отнесите их в Suburban. Он на углу Черч и Веси. Встретимся у полицейского участка в вестибюле Здания Пять. Вы поняли?

  •  

Уилл Химено: Какое из них Пять?

  •  

Джон МакЛаглин: Там две башни. Северная башня - Один. Южная башня - Два, прямо за ней. Прямо перед нами Пять, там находится полицейский участок. Поторопитесь.


  •  

Уилл Химено: Откуда вдруг взялся этот ветер, сержант?

  •  

Джон МакЛаглин: Я не знаю.

  •  

Уилл Химено: Огонь просто так гаснет, сержант! Почему?

  •  

Джон МакЛаглин: Я не знаю!

  •  

Уилл Химено: Ты ведь не любитель поговорить, не так ли?

  •  

Джон МакЛаглин: Нет.

  •  

Уилл Химено: Ну, видите ли, вы должны поговорить со мной, потому что...

  •  

Джон МакЛаглин: [кричит] А-а-а-а! А-а-а-а! А-а-а-а! Я не могу!! Потому что у меня снова разбиты колени!! Вот почему я, черт возьми, не могу говорить! О, Боже!


  •  

Дэйв Карнс: Как здесь обстоят дела?

  •  

Пожарный: Поиски были прекращены. Говорят, что Марриотт тоже собирается уйти, и пока ситуация не стабилизируется, мы уйдем. Все это дерьмо, чувак. Наши ребята там. Они там умирают.

  •  

Дэйв Карнс: Как будто Бог сотворил из дыма завесу, защищающую нас от того, что мы еще не готовы увидеть.


  •  

Уилл Химено: Эй, куда подевались башни? Эй, куда подевались башни?

  •  

Старый пожарный: Их больше нет, парень. Их больше нет.

См. также

[править]

Ссылки

[править]