Властелин колец: Братство Кольца

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Властелин колец: Братство кольца (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск

«Властели́н коле́ц: Бра́тство Кольца́» (англ. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring) — кинофильм 2001 года, первая часть кинотрилогии, снятой Питером Джексоном по роману Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».

Цитаты[править]

  •  

Мир изменился. Я чувствую это в воде, чувствую в земле, ощущаю в воздухе. Многое из того, что было, ушло, и не осталось тех, кто помнит об этом. — Начало фильма

 

The world is changed. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air. Much that once was is lost. For none now live who remember it.

  — Галадриэль (голос за кадром)
  •  

Маг не приходит поздно, Фродо Бэггинс, и рано тоже не приходит. Он появляется в то время, когда положено.

 

A wizard is never late, Frodo Baggins. Nor is he early. He arrives precisely when he means to.

  — Гэндальф
  •  

Половину из вас я знаю вполовину меньше, чем хотел бы знать, а другую половину люблю вполовину меньше, чем вы того стоите.

 

I don't know half of you half as well as I should like and I like less than half of you half as well as you deserve.

  — Бильбо Бэггинс
  •  

Дорогой Фродо, хоббиты — самые удивительные создания: можно узнать о них всё, что можно, за месяц, а через сто лет они всё-таки удивят тебя.

 

My dear Frodo. Hobbits really are amazing creatures. You can learn all that there is to know about their ways in a month. And yet, after a hundred years they can still surprise you.

  — Гэндальф
  •  

Опасное это дело, Фродо, — выходить за порог: стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно, куда тебя занесёт.

 

It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet there's no knowing where you might be swept off to.

  — Бильбо Бэггинс
  •  

Скажи мне, друг: когда Саруман Мудрый променял Мудрость на Безумие?

 

Tell me, friend, when did Saruman the Wise abandon reason for madness?

  — Гэндальф
  •  

Мериадок Брендибак: Не знаю, чего он так разорался… Взяли всего пару початков!
Перегрин Тук: И немного капусты! Ну подумаешь, стащили ещё три мешка картошки! И немного грибов за неделю до этого…
Мериадок Брендибак: Да, Пиппин, я о том же! Он делает из мухи слона!

 

— I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. And some cabbages.
— And those three bags of potatoes that we lifted last week. And then the mushrooms the week before.
— Yes, Pippin. My point is he's clearly overreacting.

  •  

Тебе не скрыться! В пустоте нет жизни, только смерть! — к Фродо, надевшему кольцо

 

You cannot hide. I see you. There is no life in the void. Only death.

  — Саурон
  •  

Я лучше разделю одну смертную жизнь с тобой, чем проживу все эпохи мира в одиночестве. Я выбираю удел смертной. — к Арагорну

 

I would rather share one lifetime with you than face all the Ages of this world alone. I choose a mortal life.

  — Арвен
  •  

Если моя жизнь понадобится, чтобы защитить тебя, я отдам её.

 

If by my life or death I can protect you I will.

  — Арагорн
  •  

Не так-то просто войти в Мордор! Его чёрные врата охраняют не только орки. Там на страже неусыпное зло, и огромное Око всегда начеку. Это бесплодная пустошь пронизана огнём, пеплом и пылью. Сам воздух, которым вы там дышите является ядовитым дымом. Даже с десятью тысячами воинов не пройти. Это безумие!

 

One does not simply walk into Mordor![1] Its Black Gates are guarded by more than just Orcs. There is evil there that does not sleep. The Great Eye is ever-watchful. It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust. The very air you breathe is a poisonous fume. Not with 10,000 men could you do this. It is folly!

  — Боромир
  •  

Перегрин Тук: В любом случае вам нужны толковые парни для такого задания… похода… дела.
Мериадок Брендибак: Это явно не про тебя!

 

— Anyway, you need people of intelligence on this sort of mission. Quest. Thing.
— Well, that rules you out, Pip.

  •  

Перегрин Тук: Что же ты будешь делать?
Гэндальф: Постучу твоим лбом об эти двери, Перегрин Тук! Если уж и это их не откроет, то, по крайней мере, мне это позволит отдохнуть от глупых вопросов, и я попробую отыскать пароль. — у Врат Мории

 

— What are you going to do, then?
— Knock your head against these doors, Peregrin Took! And if that does not shatter them and I am allowed a little peace from foolish questions I will try to find the opening words.

  •  

Многие из живущих достойны смерти, и многие из умерших — жизни. Ты можешь возвращать жизнь, Фродо? Тогда не спеши осуждать на смерть. — на замечание Фродо, что Бильбо нужно было убить Голлума, когда была возможность

 

Many that live deserve death. Some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death and judgment.

  — Гэндальф
  •  

В наших силах решать только что делать со временем, которое нам отпущено.

 

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

  — Гэндальф
  •  

В этом мире действуют иные силы, Фродо, кроме воли Зла.

 

There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil.

  — Гэндальф
  •  

Если сомневаешься в чём-то, Мериадок, всегда полагайся на нюх. — выбрать из трёх тоннелей тот, котором воздух более свежий

 

If in doubt, Meriadoc, always follow your nose.

  — Гэндальф
  •  

Не сметь швырять гнома! — при попытке Арагорна перекинуть его через пропасть

 

Nobody tosses a Dwarf!

  — Гимли
  •  

Не за бороду! — едва не свалившись в пропасть при прыжке и будучи пойман за бороду Леголасом

 

Not the beard!

  — Гимли
  •  

Ты не пройдёшь! — Балрогу на мосту в Мории

 

You shall not pass!

  — Гэндальф
  •  

Ты возвращался домой по зову серебряных труб когда-нибудь? — рассказывая Арагорну о Гондоре

 

Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets?

  — Боромир
  •  

И слабейший из смертных может изменить ход будущего. — о предназначении Фродо быть Хранителем Кольца

 

Even the smallest person can change the course of the future.

  — Галадриэль

Примечания[править]

  1. Фраза «Не так-то просто войти в Мордор!» стала интернет-мемом, её пародируют на «фотожабах». (А. Гагинский. Орлы летят! Или как мог бы закончиться «Властелин Колец». — 2012 (июль). — № 107.)

См. также[править]


Легендариум Дж. Р. Р. Толкина и его экранизации
Книги: Хоббит, или Туда и обратно | Властелин колец | Сильмариллион
Персонажи: Гэндальф | Фарамир
Экранизации: трилогия «Властелин колец» (Братство кольца | Две крепости | Возвращение короля) | трилогия «Хоббит» (Нежданное путешествие | Пустошь Смауга | Туда и обратно)