Джеймс Эдвин Ганн
| Джеймс Ганн | |
|---|---|
Джеймс Э́двин Ганн (англ. James Edwin Gunn; 12 июля 1923 — 23 декабря 2020) — американский писатель-фантаст и фантастиковед.
Цитаты
[править]«Лучшее время года», пожалуй, наивысшее выражение искусства Кэтрин Л. Мур. | |
Vintage Season perhaps the ultimate expression of Catherine L. Moore's art.[1] | |
| — «Генри Каттнер, К. Л. Мур, Льюис Пэджетт и др.» (Henry Kuttner, C. L. Moore, Lewis Padgett, et al.) |
Одна проблема НФ в Америке вытекает из сложившейся практики оптовой продажи. Большинство книг у нас продаётся через оптовые компании (наиболее известны B. Dalton и Waldenbooks). Эти фирмы сами решают, купить или не покупать новую книгу, и часто их решение определяет успех или провал романа на рынке. Издателям часто приходится как бы «предугадывать» решения оптовых фирм, а иногда даже настаивать на контракте до публикаций книги. |
Без Саймака в научной фантастике не было бы её самого гуманного элемента, её наиболее гуманного глашатая мудрости среднего человека и жизненных ценностей близости к земле. | |
Without Simak, science fiction would have been without its most humane element, its most humane spokesman for the wisdom of the ordinary person and the value of life lived close to the land.[5] |
Художественные произведения
[править]— Здравый смысл <…> подсказывает, что тот, кто встанет между изголодавшимися мужчинами и предметами их вожделения, рискует быть съеденным. — реплика о стриптизе; перевод: А. П. Казанцев, 1990 («Здравый смысл») | |
“Common sense <…> says that anyone who gets between hungry men and their food is likely to be eaten.” | |
| — «Здравомыслящий человек» (The Man with Common Sense), 1950 |
— Кого там принесло, Пит? | |
“What was it, Pete?” <…> | |
| — там же |
Статьи о произведениях
[править]- См. в отдельной категории
О Ганне
[править]… мелодрама в стиле ван Вогта из переплетённых сюжетных линий о далёком будущем, которая так или иначе не достигает напряжённости ван Вогта и правдоподобия неправдоподобного. <…> | |
… is a van Vogtian melodrama of interwoven plottings in the far future, which somehow doesn’t quite achieve the van Vogt tension and plausible implausibility. <…> | |
| — Питер Скайлер Миллер |
Начав не с той ноги, «Мир-крепость» уже постоянно хромает: большей части действия не удаётся продвинуться и почти всё неубедительно. <…> | |
Once off on this wrong foot, [This Fortress World] limps ever after: much of the action fails to advance the plot and nearly all of it is unconvincing. <…> | |
| — Деймон Найт, «В поисках удивительного» |
… это бредни, однако симпатичные бредни. | |
… is hokum but—pleasant hokum.[9] | |
| — Лестер дель Рей |
Первая глава романа тянет <…> на яркую и стильную завязку. К сожалению, это завязка очень простенького боевика, который лишь украшен и приправлен псевдо-философскими и псевдо-социальными рассуждениями о религии и обществе. Рассуждения, которые плывут вдоль сюжета в проповедях и книгах, никак не влияя на происходящее. Шуршащая, но несъедобная обёртка. | |
| — Александр Гагинский, 27 августа 2008 |
John Carnell in New Worlds Science Fiction, #107 June 1961 P. Schuyler Miller in Analog, August 1961 Leslie Flood in New Worlds Science Fiction, December 1963
Наступило новое тысячелетие. <…> Счастье стало наукой, а гедонист — её практиком. <…> | |
The Joy Makers. The millenium has arrived. <…> happiness has become a science, and the hedonist, its practitioner. <…> | |
| — С. Е. Коттс |
Хотя вклад Джеймса Ганна в спекулятивную фантастику обилен и престижен, я думаю, что его научные усилия сейчас затмевают его художественную литературу. Тем не менее, «Создатели радости», включившие рассказы, опубликованные в середине 1950-х годов, проявляют необычную энергию и изобретательность в работе с социальной темой, которая была тогда совершенно новой (значительно раньше других выдуман термин «образ жизни» и серьёзно подвергнуты сомнению старомодные добродетели персонажа, на которых большая часть «передовой» научной фантастики основывала свои нравы). | |
Although James Gunn's contributions to speculative fiction are numerous and prestigious, I think his scholarly efforts now overshadow his fiction writing. Nevertheless, The Joy Makers — butted together from stories published in the mid 1950s — displays an uncommon energy and inventiveness in dealing with a social theme that was then brand-new (predating the invention of the term 'lifestyle' by some considerable margin, and seriously questioning the oldfashioned virtues of character on which much of "Modern" science fiction founded its mores).[12] | |
| — Альгис Будрис |
Примечания
[править]- ↑ Clareson, T. D. Voices for the Future: Essays on Major Science Fiction Writers. Bowling Green State University Popular Press, 1976, p. 206.
- ↑ Д. Ганн, Н. Петерсон. Совмещать науку с фантастикой (интервью) // Техника—молодёжи. — 1983. — №5. — С. 11.
- ↑ Вероятно, Robert Heinlein: In Memoriam, Locus, #330, July 1988, p. 43.
- ↑ Андрей Балабуха. Адмирал звёздных морей // Роберт Хайнлайн. Дверь в лето / Составитель А. Балабуха. — Л.: Лениздат, 1991. — С. 5. — 250000 экз.
- ↑ Clifford D. Simak, Over the River and Through the Woods. Tachyon Publications, 1996, blurb.
- ↑ Казанцев заменил на «а, сопло тебе в дышло!» (вариант ругательства «хомут тебе в дышло»).
- ↑ "The Reference Library: The Men of Space," Astounding Science Fiction, May 1956, p. 147.
- ↑ "Readin' and Writhin'," Science Fiction Quarterly, August 1956, p. 74.
- ↑ "The Tales They Tell," Vanguard Science Fiction, June 1958, p. 93.
- ↑ Все отзывы посетителя Robin Pack // Лаборатория Фантастики.
- ↑ "The Spectroscope," Amazing Stories, August 1961, p. 136.
- ↑ "Books," The Magazine of Fantasy & Science Fiction, August 1984, p. 36.