Материал из Викицитатника
Перейти к навигации
Перейти к поиску
- Ни рыба, ни мясо, (ни кафтан, ни ряса).
- Собаку съели, (хвостом подавились).
- Ума палата, (да ключ потерян).
- Два сапога пара, (оба левые).
- Дураку хоть кол теши, (он своих два ставит).
- Рука руку моет, (да обе свербят).
- Везет как (субботнему) утопленнику — (баню топить не надо).
- Ворон ворону глаз не выклюет, (а и выклюет, да не вытащит).
- Гол как сокол, (а остёр как топор).
- Голод не тётка, (пирожка не поднесёт).
- Губа не дура, (язык не лопата).
- За битого двух небитых дают, (да не больно-то берут).
- За двумя зайцами погонишься — ни одного (кабана) не поймаешь.
- Кто старое помянет — тому глаз вон, (а кто забудет — тому оба).
- Курочка по зёрнышку клюёт, (а весь двор в помёте).
- Лиха беда начало — (есть дыра, будет и прореха).
- Молодые бранятся — тешатся, (а старики бранятся — бесятся).
- Новая метла по-новому метёт, (а как сломается — под лавкой валяется).
- Один в поле — не воин, (а путник).
- От работы кони дохнут, (а люди — крепнут).
- Пьяному море по колено, (а лужа — по уши).
- Пыль столбом, дым коромыслом, (а изба не топлена, не метена).
- Рыбак рыбака видит издалека, (потому стороной и обходит).
- Старый конь борозды не испортит, (да и глубоко не вспашет).
- У страха глаза велики, (да ничего не видят).
- Чудеса в решете — (дыр много, а выскочить некуда).
- Шито-крыто, (а узелок-то тут).
- Язык мой — враг мой, (прежде ума рыщет, беды ищет).