Перейти к содержанию

Кот в сапогах: Последнее желание

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Кот в сапогах: Последнее желание
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

«Кот в сапогах: Последнее желание» - приключенческий компьютерный анимационный фильм 2022 года производства DreamWorks Animation и распространяемый Universal Pictures. Это продолжение «Кота в сапогах» (2011) и шестая часть франшизы о Шреке. Сюжет фильма повествует о том, как Кот в сапогах с помощью своих друзей отправляется на поиски мистического Последнего желания, чтобы с его помощью вернуть восемь из девяти своих жизней, которые он потерял, попутно спасаясь от новых врагов, которые планируют выследить его.

Режиссер - Джоэль Кроуфорд. Авторы сценария - Том Уилер и Томми Свердлоу.
  • Добро пожаловать на мою фиесту! Чувствуйте себя как дома, да! Давайте, ешьте. Пейте.
  • Народ Кордовы! [Женщина в толпе: Это Дельмар!] Народ Дельмара!
  • Ладно, ладно, уговорили. Я называю это «Легенда не уми...» [колокол падает на него и убивает]
  • [повторяет реплику] БОЙСЯ МЕНЯ, ЕСЛИ ПОСМЕЕШЬ!
  • [Перрито: Почешешь мне животик?] Ну уж нет.
  • [Прошлая жизнь Кота: Кот в сапогах - одиночка!] Да, Кот в сапогах - одиночка... Легенда была великой, но в ней никому больше не хватило места.
  • [к своим прошлым жизням] Знаете что?! Вы, ребята, придурки! Я сам найду выход! Adiós!
  • [Киса: Мне неприятно это говорить, но не стоит ли нам загадать желание?] Киса, одна жизнь, проведенная с тобой, - это все, чего я мог бы желать.

Киса

[править]
  • Когда у тебя всего одна жизнь, это и делает ее особенной.
  • Это никогда не подводит. Когда я объединяюсь с тобой, все идет наперекосяк!
  • Знаешь, что дает доверие? Носок, камень и возможность искупаться в реке.
  • Всякий раз, когда я терял бдительность, меня обманывали, обыгрывали и предавали.
  • Поверь мне. Никогда никому не доверяй!
  • ¡LOS VOY HACER A TODOS ALFOMBRAS DE BAÑO! [Я сделаю из вас всех коврики для ванной!]

Перрито

[править]
  • Если честно, я не кот, я собака.
  • Теперь моя очередь! Ладно, ладно, поехали! Вы все - кучка жуликов, крадущих мед [цензура], придурковатых [длинная цензура], шелудивых [длинная цензура], так что идите нахер со своей семейкой! [смеется]
  • Мой дом там, где мои друзья.
  • Почешешь мне животик?

Златовласка

[править]
  • Это шутка? Ты думаешь, что этот неряшливый стариковский мешок с костями похож на легенду? Это определенно не так…
  • Слишком жестко! Это вообще не В САМЫЙ РАЗ!

Большой Джек Хорнер

[править]
  • Маленький Джек Хорнер не обладал никаким волшебством. Он был жалким, вымазанным маслом мальчиком из пекарни. Маленький Джек мертв! Я Большой Джек Хорнер!
  • Собери Булочную Банду.
  • Я возьму это! И вон то! О, и это! И это возьму! О, да! [мурлычет, беря печенье и волшебное зелье с надписями «Съешь меня» и «Выпей меня»] Все это! Ха-ха-ха! И без тебя я ни шагу. [кладет стеклянную сферу в пакет]
  • Узрите! [меч застревает, он с трудом его достаёт] Экскалибур! Да, я не смог вытащить его из камня. Но он все равно крут, правда?
  • Знаешь, в детстве у меня мало что было. Всего лишь любящие родители, стабильность, поместье и Процветающая пекарня, которые я унаследовал. Бесполезная ерунда. [Кузнечик-совесть прикрывает лицо ладонью]
  • [вылезает из своей сумки в виде гиганта] На секунду я испугался, что вылезу голым, но моя одежда тоже выросла! Круто!
  • [последние слова перед смертью] ЧЕМ Я ВСЕ ЭТО ЗАСЛУЖИЛ?! [все смотрят на него] МОЖНО ПО ПУНКТАМ?

Волк/Смерть

[править]
  • Так, так, так. Это же сам Кот в сапогах. [смеется] Во плоти.
  • Я просто ОБОЖАЮ запах СТРАХА!
  • Извини, что прерываю встречу с твоими прошлыми жизнями, или прошлыми смертями, как я их называю.
  • ¿¡POR QUÉ DIABLOS FUI A JUGAR CON MI COMIDA!? [КАКОГО ЧЕРТА Я НАЧАЛ ИГРАТЬ СО СВОЕЙ ЕДОЙ?!]
  • Эй, я никогда этого не делаю, но... можно мне взять у тебя автограф? Я уже давно тебя ищу. Подпиши прямо здесь.
  • [Кот в сапогах: Ты не охотник за головами. Ты - сама...] ...Смерть. И я это не метафорически, не риторически, не поэтически, не теоретически или каким-либо другим причудливым образом. Я - Смерть, буквально. И я пришел за тобой, Кот в сапогах.
  • Ты знаешь... Я не любитель кошек. И девять жизней - это перебор. А ты не ценил ни одну из них. Так почему бы мне не сделать одолжение нам обоим и не решить это последнее дело прямо сейчас?
  • Ты ведь знаешь, что мы еще встретимся, да?
  • Ты уже не легенда, Гато.

Кузнечик-совесть

[править]
  • Ты что-то ищешь? Считай это моей отставкой, мистер!
  • О! О! Это ужасно! Твое желание ужасно! ТЫ УЖАСЕН! Ты просто неисправимый МОНСТР!
  • Что ж, я - твоя сознательность. Я помогаю тебе делать выбор и все такое.
  • Я-я-я не магический объект, я вообще не объект!

Диалоги

[править]

[в кабинете доктора, после осмотра]

Доктор: Кот в сапогах... как бы это сказать? Ты умер. [задувает свечу]
Кот: [опустошенно] Доктор... Пожалуйста... [весело] Расслабьтесь! Я - Кот в сапогах! Я смеюсь над смертью! [смеется] Видите? И вообще, я кот. У меня девять жизней.
Доктор: И сколько раз ты уже умирал?
Кот: Э-э... Я не знаю. Я никогда не считал. Знаете, я не очень-то разбираюсь в математике.
Доктор: Гато.
Кот: Успокойтесь, доктор. Давайте посмотрим... В Памплоне был забег быков.

[мелькают сцены, в которых Кот погибает, начиная с Памплоны, где он участвует в забеге быков, а затем останавливается, чтобы поговорить с женщиной в толпе]

Кот: Привет, сеньорита. Вам нравится гаспачо? [на него нападает бык]

[сцена заканчивается карточкой «смерть» с изображением шляпы Кота цифрой 1, указывающей на то, что Кот только что потерял свою первую жизнь] [следующая сцена переносит нас во вторую жизнь Кота, в которой он играет в покер и жульничает, чтобы выиграть]

Кот: [смеется] Я думаю, сегодня не ваш вечер, да, ребята? [общий план показывает, что другие игроки - это собаки, которые поняли, что Кот сжульничал, и напали на него]

[затем сцена переходит ко второй карточке «смерти» с иллюстрацией «выигрышных» карт Кота со следами укусов и цифрой 2, указывающей на то, что Кот потерял свою вторую жизнь, в сопровождении звуков ударов и воя Кота] [следующая сцена - третья жизнь Кота, в которой он участвует в праздновании Октоберфеста]

Кот: [невнятно] Говорю вам, кошки всегда приземляются на лапы. Смотрите. [общий план показывает, что Кот находится на крыше высокой башни, с которой он падает]

[затем сцена переходит к третьей карточке «смерть» с изображением разбитого стакана Кота и цифрой 3, указывающей на то, что Кот потерял свою третью жизнь] [следующая сцена показывает четвертую жизнь Кота, в которой он находится в спортзале]

Кот: Нет. Коту в сапогах не нужен помощник. Смотрите. [пытается поднять штангу для жима лежа, но та падает на него и придавливает]

[затем сцена переходит к четвертой карточке «смерти» с изображением сапог Кота, торчащих из-под гирь, и цифрой 4, указывающей на то, что Кот потерял свою четвертую жизнь] [следующая сцена из пятой жизни Кота, в которой он находится в пушке на корабле]

Кот: Не нужно заходить в порт, это произведет революцию в путешествиях. Смотрите. [пушка взрывается с Котом внутри]

[сцена переходит к пятой карточке «смерти» с изображением тлеющей шляпы Кота, вылетающей из пушки с цифрой 5, указывающей на то, что Кот потерял свою пятую жизнь] [следующая сцена из шестой жизни Кота, в которой он обедает в ресторане]

Кот: Э-э, простите. В этом блюде есть моллюски? [видно, что морда Кота распухла, что свидетельствует об аллергической реакции на моллюсков, которые были в его блюде.]
Официантка: Да, сэр.
Кот: Ага. [возвращается к еде]

[сцена прерывается звуками стонов Кота от анафилактического шока, сопровождаемыми шестой карточкой «смерти» с изображением еды Кота и цифрой 6, указывающей на то, что Кот потерял свою шестую жизнь] [следующая сцена из седьмой жизни Кота, в которой он в пекарне пытается испечь имбирные пряники вместе с Пряней]

Пряня: Кот, мне кажется, ты слишком сильно разогрел печь.
Кот: Я мастер по выпечке. Смотри. [открывает дверцу духовки, и из нее вырывается пламя, а Пряня отпрыгивает в сторону]

[сцена заканчивается седьмой карточкой «смерти» с изображением тлеющей цифры 7, означающей, что Кот потерял свою седьмую жизнь]

Кот: И сегодня был великан.

[сцена переходит к восьмой карточке «смерти» с изображением гигантского колокола и цифрой 8, за которой следует звук колокола, означающий, что Кот потерял свою восьмую жизнь] [переход к кабинету доктора]

Кот: Так сколько это? Примерно, э-э-э, 4?
Доктор: Это 8, Кот. У тебя осталась последняя жизнь.

[Кот, Киса и Перрито идут по Полю Роз в Темном лесу]

Киса: Почему ты такой смешной, пес? Какая у тебя история?
Перрито: Моя история? О, на самом деле это очень забавная история. Когда я был щенком, мы с товарищами жили в семье, полной проказников, которые любили играть в прятки, и я всегда был таким! «Придираюсь к малышу», я прав? [нюхает розу] Они пытались засунуть меня в упаковочный ящик, в мусорный контейнер. [смеется] Как бы они ни старались, я всегда их находил! И вот, в один прекрасный день они проявили изобретательность и положили меня в носок, вместе с камнем! [смеется] А потом бросили меня в реку! Я прогрыз дырку в носке и выплыл на поверхность!

[Перрито смеется и катается по земле, в то время как Кот и Киса потрясенно переглядываются]

Перрито: Я так и не нашел ни их, ни своих однопометников, так что, думаю, в этот раз они круто спрятались! [смеется]
Киса: Ого, это самая грустная смешная история, которую я когда-либо слышала.
Перрито: Ну, они шутники. В этот носок, в который они меня засунули, я врос! Так что я получил отличную историю и бесплатный свитер! Победа!
Киса: Чувак, это не победа! Уж кому-кому, а тебе следовало бы загадать желание.
Перрито: У меня уже есть удобный свитер и два лучших друга. У меня есть все, чего я только мог пожелать. Никакого волшебства не требуется. [улыбается]

Кузнечик-совесть: Ты же не собираешься стрелять в щенка, Джек?
Джек: Да, прямо в морду, а что?

[после панической атаки Кота]

Перрито: Что с тобой происходит, Кот?
Кот: Я... у меня осталась последнюю жизнь. И, э-э, я... мне страшно.
Перрито: Ну, это нормально... бояться.
Кот: Нет, не для Кота в сапогах! Я должен быть бесстрашным героем! Легендой! Но... без лишних жизней я... ничто. Мне это нужно, чтобы вернуть свою жизнь.
Перрито: Ты должен сказать Кисе. Она бы поняла...
Кот: [закрывает рот Перрито] Нет, нет, нет, нет. Она не может об этом слышать...
Перрито: Хорошо...
Киса: [в поисках в Темном лесу] ¿Adónde fueron ese idiota y su perro? [Куда делся этот идиот со своей собакой?]
Кот: [Киса слышит] Киса никогда больше не будет мне доверять. Только не после Санта-Коломы.
Перрито: Но это всего лишь одно крупное ограбление!
Кот: Санта-Колома не была ограблением, Перрито. Это была церковь, священник... [в кадре видно, как Кот смотрит на церковь издалека] и гости... и Киса. Все, кроме меня... Тогда я тоже убежал.
Перрито: О... О-о-о... [вздыхает] О-О-О! [в шоке] Ты бросил ее у алтаря?!
Кот: Это было неправильно, я знаю. Мне стыдно. [Киса продолжает тайком подслушивать разговор] Я просто жалею, что причинил ей такую боль. Я сожалею о том дне...
Перрито: Может, тебе стоит сказать это Кисе? Может, тебе станет лучше. Может, ей тоже станет лучше.

Ссылки

[править]