Перейти к содержанию

Семейные ценности Аддамсов

Материал из Викицитатника

«Семе́йные це́нности А́ддамсов» (англ. Addams Family Values) — чёрная комедия режиссёра Барри Зонненфельда, продолжение фильма «Семейка Аддамс».

Гомес

[править]
  • [обращаясь к Вещи] Хорошее шоу, старина.
  • Тебе невыносимо больно? Это бесчеловечно? Мой дорогая, это пытка?
  • [выбегает из родильной палаты] Это Аддамс!
  • [о Пуберте] У него глаза моего отца.
  • Дети, почему вы ненавидите малыша?
  • [обращаясь к Фестеру] Я презирал тебя!
  • [обращаясь к Мортише] Cara mia.

Диалоги

[править]

[первые строки]

Уэнсдей: [похороны кота в коробке из-под обуви] Приходи, скорбь, мы приветствуем тебя. Давайте разделим горе, порадуемся отчаянию и почтим память счастливых усопших.
Бабушка: Горячо любимых...
Уэнсдей: [кот мяукает, и она трясет коробку] Тсс! Тихо!

[Бабушка начинает сыпать землю на коробку]


Гомес: [обращаясь к Вещи после армрестлинга] Отличное шоу, старина.
Мортиша: Гомес.
Гомес: Cara mia?
Мортиша: Чудесные новости. У меня будет ребенок. Прямо сейчас.

Акушер: Медсестра, насколько близки схватки?
Медсестра: Каждые 15 секунд, доктор.
Гомес: Тебе невыносимо больно? Это бесчеловечно? Моя дорогая, это пытка?
Мортиша: Oui.

Девочка: А потом мама поцеловала папу, и ангел сказал об этом аисту, и аист слетел с небес и оставил бриллиант под листом на капустной грядке, и бриллиант превратился в ребенка!
Пагсли: У наших родителей тоже будет ребенок.
Уэнсдей: Они занимались сексом.

Акушер: [Мортише] Тужьтесь, миссис Аддамс. [медсестре] Щипцы?
Медсестра: Щипцы. [протягивает доктору щипцы] Щипцы.
Акушер: Вам нужна анестезия?
Мортиша: Нет, спасибо. Но все же спросите у детей.

Пагсли: Это мальчик.
Уэнсдей: Это девочка.
Дядя Фестер: Гомес!
Бабушка: Какие новости?
Уэнсдей: Папа, что там?
Гомес: [выбегая из больничной палаты] Это Аддамс!

Гомес: [о Пуберте] У него глаза моего отца.
Мортиша: Гомес, вынь их у него изо рта.

Уэнсдей: Пагсли, малыш весит 10 фунтов, а пушечное ядро - 20 фунтов. Что первым упадет на каменную дорожку?
Пагсли: Я все еще в сомнениях.
Уэнсдей: Как ты думаешь?
Пагсли: Пушечное ядро?
Уэнсдей: Очень хорошо. Но что из них будет лучше?
Пагсли: Малыш?
Уэнсдей: Есть только один способ узнать. Готов? Раз... Два... Три...

[она и Пагсли бросают Пуберта и ядро с крыши. Гомес открывает окно, чтобы подышать ночным воздухом, и ловит Пуберта, когда тот падает с крыши]

Гомес: Cara mia!
Мортиша: О, боже.

[ядро приземляется на голову Ларча]

Ларч: Гррррр...

Гомес: Дети, почему вы ненавидите малыша?
Пагсли: Мы не испытываем к нему ненависти. Мы просто хотим поиграть с ним.
Уэнсдей: Особенно с его головой.
Мортиша: Дети, неужели вы думаете, что мы любим малыша больше, чем вас?
Уэнсдей: [в унисон с Пагсли] Да.
Мортиша: Вы думаете, что когда появляется новый ребенок, кто-то из старших детей должен умереть?
Уэнсдей: [в унисон с Пагсли] Да.
Бабушка: Ну, это неправда. [задумчиво вздыхает] Уже нет.
Дядя Фестер: О, просто соперничество между братьями и сестрами! Гомес, ты помнишь, какими мы были? Я ненавидел тебя!
Гомес: Я презирал тебя!
Дядя Фестер: Я душил его, пока он не потерял сознание, и мне пришлось надеть респиратор!
Гомес: Я привязал его к дереву и вырвал четыре его коренных зуба!
Дядя Фестер: Пока он спал, я вскрыл ему череп и вынул мозги!
Гомес: Ты это сделал?
Дядя Фестер: [истерически смеется] Ах, брат!
Гомес: Брат! [швыряет дядю Фестера в противоположную стену, затем хватает около двадцати ножей, удобно лежащих на столе, и швыряет их вокруг Фестера, несколько из них прямо ему в голову. Фестер истерически смеется на протяжении всего этого, хотя последние четыре эпизода Гомес делает спиной к нему]
Дядя Фестер: Дети, вы видите?

Уэнсдей: Смерть! Смерть врагам народа Республики. [Пагсли отпускает нож гильотины и разрубает арбуз пополам] Ура! Правосудие восторжествовало. Приведите сюда злодея. [Пагсли приносит Пуберта, одетого в белое платье и чепчик] Ты предал народ Франции. Ты - воплощение зла. Ты признаешь свою вину?
Пагсли: [поднимает Пуберта, говорит «детским голоском»] Виновен!
Уэнсдей: Виновен! По собственному признанию! Приговор - смертная казнь. Палач, отправь его на плаху. [Пагсли укладывает Пуберта на гильотину] Раз... Два...
Мортиша: [снизу] Дети, что вы там делаете?
Уэнсдей: [в унисон с Пагсли] Играем! [одна] ...Три! [отпускает нож гильотины, но Пуберт ловит его пальцами] Горе республике.

Хизер: Дети, как ваша новая няня, я знаю, что мы все беспокоимся об окружающей среде. Итак, сегодня давайте обсудим, как предотвращать лесные пожары.
Уэнсдей: Предотвращать? [зажигает спичку]

-

Миссис Монтгомери: Итак, дети, с меня хватит. Теперь ответьте на один простой вопрос: где этот малыш?
Уэнсдей: Какая его часть?

-

Няня: [протягивая куклу Полли] Здравствуйте, детишки, я кукла Полли. Что мы будем делать сегодня? Я знаю! Давайте все уберемся в наших комнатах!
Уэнсдей: [поднимает куклу-дьявола] Привет, Полли, я уберусь в своей комнате. В обмен на твою бессмертную душу.

Дебби Джелински: Привет, я Дебби Джелински из агентства.
Мортиша: Из агентства? Но они сказали, что больше никого нет в наличии. Они предложили Добермана.

Мортиша: Дети, это мисс Джелински, наша новая няня. Что нужно сказать?
Уэнсдей: Бойся. Очень бойся.

[Вещь запрыгивает на плечо Дебби]

Мортиша: Вещь, прекрати.
Гомес: Вы ему нравитесь.
Дебби Джелински: [сосет указательный палец Вещи. Он вздрагивает и отваливается] Я умею обращаться со своими руками.

Мортиша: Спокойной ночи, Дебби.
Дебби Джелински: Спокойной ночи.
Мортиша: Кричите, если вам что-нибудь понадобится.

Дебби Джелински: [обращаясь к Пуберту] Стой смирно, маленький негодяй!
Уэнсдей: Он не негодяй.
Дебби Джелински: [разворачивается, пойманная с поличным] Конечно, нет. Он очаровательный малыш.
Уэнсдей: Отлично. Запомните это!

[семейка Аддамс едет в Лагерь Чиппева]

Пагсли: Что такое чиппева?
Гомес: Это старое индейское слово.
Уэнсдей: Оно означает сирота.

Аманда: Привет, я Аманда Бэкман. Почему ты так одета?
Уэнсдей: Как?
Аманда: Как будто идешь на похороны. Почему ты одета так, будто кто-то умер?
Уэнсдей: Жду.

Дон Бэкман: Наша Аманда уже пропустила два класса. Как насчет твоего мальчика?
Гомес: [сияя] Испытательный срок!

Мортиша: Уэнсдей в том особенном возрасте, когда у девочек на уме только одно.
Эллен: Мальчики?
Уэнсдей: Убийства.

См. также

[править]

Ссылки

[править]