На следующий день
Внешний вид
| На следующий день | |
|---|---|
«На следующий день» (англ. The Day After) — американский телефильм, впервые показанный 20 ноября 1983 года на телеканале ABC. В фильме рассказывается о вымышленной войне между силами НАТО и Варшавского договора, которая быстро перерастает в полномасштабный обмен ядерными ударами между Соединенными Штатами и Советским Союзом. В центре внимания - жители Лоуренса, штат Канзас, и Канзас-Сити, штат Миссури, а также нескольких семейных ферм, расположенных рядом с ракетно-ядерными шахтами.
- Режиссёр - Николас Мейер. Автор сценария - Эдвард Хьюм.
Доктор Рассел Оукс
[править]- Интересно, кого это спасло. Интересно, Нью-Йорк, Париж, Москва... похожи ли они сейчас на Канзас-Сити?
Джо Хаксли
[править]- [говорит в свою коротковолновую рацию] Это Лоуренс. Это Лоуренс, Канзас. Есть там кто-нибудь? Есть кто-нибудь вообще?
- Вы знаете, что Эйнштейн сказал о Третьей мировой войне? Он сказал, что не знает, как будут сражаться в Третьей мировой войне, но он знает, как будут воевать в Четвертой мировой войне: палками и камнями.
Стивен Клайн
[править]- Нельзя этого увидеть... нельзя этого почувствовать... и нельзя ощутить это на вкус. Но это здесь, прямо сейчас, повсюду вокруг нас. Это проникает сквозь тебя, как рентгеновский луч. Прямо в твои клетки! Как ты думаешь, что убило всех этих животных?!
Первый офицер Военно-воздушных сил
[править]- Уверенность высока. Повторяю, уверенность высока. Вас понял, у нас на прицеле 32 цели и 10 точек поражения. Я хочу получить подтверждение... это учения? Вас понял, понял. Это не учения!
Второй офицер Военно-воздушных сил
[править]- Вас понял. Майор Рейнхардт, в настоящее время против США готовится массированная атака. МБР... множество МБР... Вас понял, поймите. Более 300 ракет уже на подходе.
Диалоги
[править][лежа в постели и смотря телевизор в ночь перед атакой]
- Хелен Оукс: Боже мой. Сейчас как будто снова 1962 год. Карибский кризис. Ты помнишь, как Кеннеди по телевизору говорил Хрущеву, чтобы тот разворачивал свои корабли?
- Доктор Рассел Оукс: «Полный ответный удар». Он и глазом не моргнул.
- Хелен Оукс: Мы были в Нью-Йорке, в постели... вот так, помнишь? 118-я улица.
- Доктор Рассел Оукс: Сэндвичи с фрикадельками из «Шарки».
- Хелен Оукс: Ты был там в прошлом году. Клянусь, в тот вечер мы готовили «Мэрилин».
- Доктор Рассел Оукс: Мы встали и подошли к окну посмотреть, нет ли бомб.
- Хелен Оукс: Этого не произошло. И теперь этого не произойдет.
- Доктор Рассел Оукс: Нет. Люди сумасшедшие, но не настолько.
- Хелен Оукс: Хорошо... хочешь узнать у сумасшедших? Доннелли сегодня отбыли в Гвадалахару.
- Доктор Рассел Оукс: Гвадалахара?
- Хелен Оукс: Клянусь, это так. Я поговорила с Хербом, когда они уезжали. Он сказал, что они увязывают свой отпуск с ростом международной напряженности.
- Доктор Рассел Оукс: О, прекрати!
- Хелен Оукс: Я не шучу. Они взяли с собой горничную-вьетнамку. И эта мерзкая маленькая лающая собачонка с опущенной мордой.
- Доктор Рассел Оукс: [смеется] А как насчет их маленького трактора, газонокосилки и тележки для гольфа с серебряными колпаками на колесных дисках?
- Хелен Оукс: [смеется] Возможно... [вздыхает] А что, если это все-таки случится? Что мы будем делать?
- Доктор Ландовска: Ходят слухи, что они эвакуируют Москву. Некоторые люди даже покидают Канзас-Сити из-за ракетной базы. Теперь я спрашиваю вас: куда можно отправиться из Канзас-Сити? На Юкон? На Таити? Мы больше не говорим о Хиросиме. Хиросима была... сущим пустяком!
- Доктор Рассел Оукс: Что происходит? Вы хоть представляете, что происходит в этом мире?
- Доктор Ландовска: Да. Тупость... имеет привычку добиваться своего.
[после запуска ядерных баллистических ракет]
- Летчик: Вы понимаете, что это значит, не так ли? Либо мы ударили первыми, и они попытаются поразить то, что осталось, либо они ударили первыми, и мы просто вовремя оторвали наши ракеты от земли. В любом случае, по нам ударят.
- Летчик Билли Маккой: Так почему мы все еще здесь?
- Сержант: Куда вы хотите отправиться?
- Летчик Билли Маккой: Ну, как насчет того, чтобы для начала убраться отсюда? Я должен забрать свою жену и ребенка!
- Сержант: Мы все еще начеку, Билли! Никто не покинет это место. Пока не прилетят вертолеты, чтобы отвезти нас обратно в Уайтмен и в убежища...
- Летчик Билли Маккой: [перебивает его] Ты что, издеваешься надо мной, чувак? Бомбы будут здесь раньше, чем вертолеты! Послушай меня. Послушай меня, парень. Война окончена! Все кончено. Мы выполнили свою работу. Так что же ты все еще охраняешь? А? Какую-то дыру в земле, где собирают хлопок, и людям некуда идти?
- Летчик: Он прав!
- Летчик Томми: А что насчет Старра и Бойла?
- Сержант: А что насчет них?
- Летчик Томми: Что они делают?
- Летчик Билли Маккой: Да, они на глубине 60 футов, потягивают холодное пиво и насвистывают «Мисти»!
- Летчик Томми: Ну, я спускаюсь туда!
- Сержант: Вам туда нельзя! Этот лифт охраняется!
- Летчик Билли Маккой: Ты слышишь, что говоришь, придурок? Потому что я слышу, как ты говоришь, что у нас есть прямой приказ быть легкой добычей!
[были запущены ядерные МБР]
- Синтия: Что происходит?
- Джо Хаксли: Это ракеты «Минитмен»!
- Синтия: Что-то вроде испытания. Что-то вроде предупреждения?
- Джо Хаксли: [качает головой, с благоговением и недоверием глядя на ракеты] Они направляются в Россию. Им потребуется около 30 минут, чтобы достичь своих целей.
- Альдо: Так же, как и их ракетам, верно?
- Доктор Сэм Хачия: [напряженно] Что вы видели? Вы приехали из Канзас-Сити. Что вы видели?
- Доктор Рассел Оукс: [в шоке] Я был на автостраде, примерно в 30 милях отсюда. Я не... уверен... оно было высоко в воздухе, прямо над центром города. Как будто солнце... взорвалось.
- Джулиан Френч: Мы пытались подключить вспомогательный насос к резервному генератору, но до сих пор получаем лишь слабую подачу.
- Доктор Сэм Хачия: Я не понимаю. Они перегорели?
- Доктор Остин: Возможно, они подверглись воздействию ЭМИ.
- Доктор Рассел Оукс: Что это?
- Доктор Остин: «Электромагнитный импульс». Когда крупное ядерное устройство взрывается в воздухе на большой высоте, может возникнуть множество электрических помех, в основном в радиоприемниках, системах связи, электропроводах, компьютерах, автомобилях, транзисторах. Конечно, все это теоретически. Такого раньше никогда не случалось. Короче говоря, очень мало электричества.
- Доктор Сэм Хачия: Навсегда?
[доктор Остин пожимает плечами]
- Дениз Далберг: Вы учитесь в Канзасском университете в Лоуренсе? Вы знаете Брюса Галлатина? Он мой жених. Он учится там на последнем курсе.
- Стивен Клайн: Нет.
- Дениз Далберг: Но вы из Лоуренса, так что это должно означать, что с Брюсом все в порядке.
- Стивен Клайн: Хорошо... Я не знаю, что случилось с Лоуренсом. Я был довольно близко от Харрисонвилля, когда все это началось. Должно быть, было пять или шесть взрывов в виде грибовидных облаков на севере, в Канзас-Сити и его окрестностях, и... целая серия взрывов на юге.
- Джим Далберг: Они, должно быть, поразили все ракетные шахты от Седалии до Эльдорадо-Спрингс.
- Доктор Рассел Оукс: Я думаю, вы должны быть готовы к тому, что ваш ребенок родится, нравится вам это или нет. Вы сдерживаете надежду.
- Элисон Рэнсом: На что надеяться? Как вы думаете, что там произойдет? Вы думаете, мы собираемся убрать трупы, засыпать пару ям и построить несколько супермаркетов? Вы думаете, что все те люди, которые остались в живых, скажут: «О, прости меня. Это была не моя вина. Давай поцелуемся и помиримся»? Мы знали, что к чему. Мы знали все о бомбах, мы знали все о радиоактивных осадках. Мы знали, что это может произойти в течение сорока лет. Но это никого не интересовало.
- Доктор Рассел Оукс: [поворачивается, чтобы уйти] Я не могу с вами спорить.
- Элисон Рэнсом: [тянет его назад] Спорьте со мной. Пожалуйста... назовите мне причину. Расскажите мне о надежде. Скажите мне, почему вы так усердно здесь работаете.
- Доктор Рассел Оукс: ...Я не знаю.
- Дисклеймер: Катастрофические события, свидетелями которых вы только что стали, по всей вероятности, менее серьезны, чем разрушения, которые действительно произошли бы в случае полномасштабного ядерного удара по Соединенным Штатам...
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)