Потерянный рейс
| Потерянный рейс | |
|---|---|
«Потерянный рейс» (англ. United 93) — британский драматический фильм 2006 года, в котором в режиме реального времени рассказывается о событиях на борту рейса 93 авиакомпании United Airlines, одного из самолетов, захваченных во время терактов 11 сентября, который разбился недалеко от Шанксвилла, штат Пенсильвания.
Автор сценария и режиссер - Пол Гринграсс.
Цитаты
[править]Тодд Бимер
[править]- Давайте, ребята. Чего мы ждем? Вперед.
Марк Бингхэм
[править]- Я звоню по радиотелефону. Ты ведь веришь мне, правда, мама?
Сандра Брэдшоу
[править]- Я обещаю тебе, что если я выберусь, то завтра же уволюсь.
Том Барнетт
[править]- Эй, это самоубийственная миссия. Мы должны что-то предпринять. Они не посадят этот самолет, они не отвезут нас обратно в аэропорт.
Элизабет Вайнио
[править]- Привет, мама, это я. Я в самолете, который был захвачен. Я просто звоню, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, и попрощаться. Одна добрая женщина передала мне телефон и попросила позвонить тебе.
Ричард Гуадагно
[править]- [пассажиры бьют тележкой по двери кабины пилотов] Если мы не проберемся туда, мы все умрем!
Луис Нак
[править]- [отняв бомбу у террористов] Я понял! Я понял! Я понял! Это подделка! Бомба фальшивая! Это подделка!
Зияд Джаррах
[править]- Откройте дверь. Откройте дверь, и никто не пострадает.
- Всевышний, я покорился тебе, отдал тебе свою веру. На тебя я уповаю.
- Мы должны снижаться.
- [вводя самолет в крутое пике] Аллах Акбар!
Саид аль-Гамди
[править]- [схватив стюардессу Дебби Уэлш] Аллах Акбар!
- Мы должны убить ее сейчас. Она нам не нужна.
- [убив Дебби Уэлш] Именем Господа!
Ахмед аль-Хазнави
[править]- [первые строки] Зияд. Время пришло.
Диалоги
[править]Зияд Джаррах: [по-арабски, после того, как аль-Нами сел рядом с ним] Что ты здесь делаешь? |
Ахмед аль-Нами: Чего мы ждем? |
Зияд Джаррах: Сейчас неподходящее время. Сядь на место, я подам знак. |
Ахмед аль-Нами: Когда? |
Зияд Джаррах: Иди и сядь на место. |
Ахмед аль-Нами: Мы должны сделать это сейчас. |
Дебора Уэлш: [перебивает, обращаясь к Джарраху] Не хотите ли чего-нибудь выпить? |
Зияд Джаррах: [по-английски] Нет. Я в порядке, спасибо. |
Дебора Уэлш: Вы уверены? |
Зияд Джаррах: Да. |
Саид аль-Гамди: [по-арабски, после того как схватил стюардессу Дебби Уэлш] Аллах Акбар! |
Ахмед аль-Хазнави: Аллах Акбар! [пока пассажиры в хвостовой части самолета слышат шум, наносит удар ножом пассажиру Марку Ротенбергу, а затем снимает куртку, демонстрируя муляж бомбы] Аллах Акбар! |
Зияд Джаррах: Братья поразили обе цели! |
Саид аль-Гамди: Мне пойти и сказать им? |
Зияд Джаррах: Да. [Саид выбегает из кабины пилотов] Скажи им, что наше время пришло! Наше время пришло! |
Джереми Глик: [Тому Бернетту] Я обучался рукопашному бою. Я обучался дзюдо. |
Том Барнетт: Хорошо, значит, мы идем прямо за тобой? |
Джереми Глик: Мы должны действовать очень быстро. |
Том Барнетт: Да. Абсолютно точно. |
Джереми Глик: И мне... мне плевать, настоящая эта штука или нет. Смотри, я собираюсь схватить его за руку. Я схвачу его за руку и сломаю ее. |
Ахмед аль-Хазнави: Эй! [машет ножом в сторону пассажиров, затем идет открывать занавеску первого класса, чтобы проверить, как там его товарищи по угону] |
Джереми Глик: [подводит пассажиров к Аль-Хазнави] Вперед! |
Ахмед аль-Хазнави: А? [оборачивается на шум, на его лице ошеломленное выражение] |
Марк Бингхэм: Вперед, вперед, вперед! [Хазнави начинает отчаянно размахивать муляжом детонатора, когда пассажиры бросаются на него] |
Ахмед аль-Хазнави: [по-арабски] Нет! Нет! Нет! Нет! [Глик ставит его на колени и начинает бить] |
Саид аль-Гамди: [видит, как Бингхэм разбивает череп Хазнави огнетушителем, по-арабски] Они избивают Хазнави! Позволь мне пойти и помочь ему! |
Зияд Джаррах: [по-арабски] Нет! Держись за что-нибудь, я опущу самолет! |
Том Барнетт: [после того, как Джереми Глик свернул шею Ахмеду Аль-Нами] Пилот! Позовите пилота! [пассажир Дональд Грин продвигается вперед, поддерживаемый Уильямом Кэшманом, но из-за резких маневров Джаррах он теряет равновесие и падает. Кэшман и его попутчики Лорен Грандколас, Патрик Дрисколл и Алан Бивен ловят его] |
Лорен Грандколас: Нет, нет! Давайте! Поднимите его! Поднимите его! Давайте, у вас получится! |
Саид аль-Гамди: [понимая, что пассажиры вот-вот ворвутся в кабину пилотов] Зияд! |
Зияд Джаррах: [понимая, что его миссия по удару в здание Капитолия провалилась, резко направляет самолет вниз] Аллах Акбар! |
[снаружи пассажиры ослабляют дверь настолько, что срывают ее с петель]
Тодд Бимер: Позовите пилота! [пассажиры врываются в кабину, Джаррах кричит по-арабски] |
Саид аль-Гамди: [по-арабски] Разбей его! [Марк Бингхэм входит в кабину пилотов и нападает на него] |
[другие пассажиры бросаются к Джарраху, Том Барнетт пытается отобрать у него управление]
Том Барнетт: Поднимайте его! Хватайте его за руки! Хватайте его за руки! |
Зияд Джаррах: [по-арабски] Эй, эй! Отдай! Отдай! |
Тодд Бимер: Хватайте его! [пока пассажиры борются с угонщиками за контроль над самолетом, со штурвала падает фото здания Капитолия] |
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
- Потерянный рейс(англ.) на сайте Rotten Tomatoes