Перейти к содержанию

Правдивая история Красной Шапки

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Правдивая история Красной Шапки
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

«Правдивая история Красной Шапки» (англ. Hoodwinked) — мультфильм 2005 года, снятый по мотивам сказки «Красная Шапочка». Структурно он заимствует элементы из фильмов «Расёмон» и «Подозрительные лица», а также часто переплетает различные сюжеты - метод, популяризированный культовым фильмом Квентина Тарантино «Криминальное чтиво».

Диалоги

[править]

[первые строки]

  •  

Рассказчик: [голос за кадром] «Красная Шапочка». Вы, наверное, знаете эту историю. [звучит крик маленькой девочки] Но в каждой сказке есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Как всегда говорят: «Нельзя судить о книге по обложке». Если вы хотите узнать правду, вам нужно пролистать страницы.

[книга открывается на всплывающей карте. Камера приближается, пролетает сквозь деревья и останавливается на входной двери коттеджа на лугу]

  •  

Шапка: [открывает дверь] Бабушка? [ничего не услышав в ответ, входит в гостиную] Это я, Шапка. [неуверенно оглядывается по сторонам] Все в порядке?

  •  

Волк: [фальцетом] О, о да. Конечно. Заходи.

[камера поворачивается, чтобы показать Волка, сидящего на бабушкиной кровати в фартуке и пластиковой маске на лице]

  •  

Шапка: [осторожно приближается к нему] Что? Кто ты?

  •  

Волк: Я твоя бабушка.

  •  

Шапка: У тебя очень странное выражение лица, бабушка.

{{Q|Волк: Я болела, я... э-э-э... [складывает руки на груди]

  •  

Шапка: У тебя губы не шевелятся.

  •  

Волк: [постукивает по своей маске] О, пластическая операция. Бабушка немного поработала над собой. А теперь подойди сюда. Дай-ка я на тебя посмотрю.

  •  

Шапка: [осторожно подходит ближе] Итак... как дела, «бабуля»?

  •  

Волк: О, то одно, то другое. Много шью. Так, значит, ты что-то принесла?

  •  

Шапка: [заметив его мохнатые руки] Ого, какие у тебя большие руки!

  •  

Волк: О! Тем приятнее чесать себе спину!

  •  

Шапка: Какие у тебя большие уши!

  •  

Волк: [становясь все более раздраженным] Чтобы лучше слышать твои насмешки надо мной! У всех стариков большие уши, дорогая.

  •  

Шапка: [недоверчиво качает головой] И бабушка... какие у тебя большие глаза!

  •  

Волк: [выходит из себя] Мы что, так и будем сидеть здесь и болтать, как я потолстела?! [наклоняется ближе к Шапке] Ты ведь не просто так сюда пришла? Так расскажи бабуле, что у тебя в корзинке!

  •  

Шапка: [откидывается назад с отвращением] Фу! Бабуля! Какой у тебя запах изо рта!

  •  

Волк: Все, хватит! [снимает маску]

  •  

Шапка: [вскрикивает и отступает на шаг] Опять ты?! Что мне сделать, привлечь тебя по суду?!

  •  

Волк: Успокойся, детка, я раскусил тебя!

  •  

Шапка: КИ-ЙЯ! [поднимает руки в боевую стойку]

  •  

Волк: Перестань! Ты весь день от меня увиливала, но теперь тебе лучше сдаться. [хватает кочергу для камина]

  •  

Шапка: [вбегает в гостиную, где Волку удается загнать ее в угол] Ты чокнутый волк! Что ты сделал с бабулей?!

  •  

Волк: [хватает ее за руку] Я уложил бабулю, и ты следующая!

[Бабуля выскакивает из шкафа, связанная, с кляпом во рту]

  •  

Шапка: Бабуля!

  •  

Волк: [в шоке] Но, ты, это не...

[Кирк врывается в окно с топором в руках, ведет себя как сумасшедший, заставляя всех кричать. Экран становится черным, и появляется название фильма]


[Шапка была вызвана для дачи показаний]

  •  

Никки Кувыркун: Зачем на маленькой девочке наручники? Ее запястья могут выскользнуть! Как насчет клетки?

  •  

Детектив Аист: [по рации, нетерпеливо] Принесите клетку!

  •  

Кувыркун: Это был сарказм.

  •  

Детектив Аист: [по рации, разочарованно] Сарказм. Уберите клетку.

[парень на другом конце провода стонет]

  •  

Шеф Гризли: [вздыхает] Ну ладно. Снимите с нее наручники.

[нотариус точит карандаш, с Шапки снимают наручники]

  •  

Кувыркун: Итак, Шапка, почему бы тебе не объяснить, как все это началось?

  •  

Шапка: Ну, как и в любой другой день: я доставляла товары в кондитерскую моей бабушки.


Ссылки

[править]