Перейти к содержанию

Пятница, 13-е — Часть 2

Непроверенная
Материал из Викицитатника

«Пятница, 13-е — Часть 2» - американский слэшер 1981 года режиссера Стива Майнера. Продолжение фильма «Пятница, 13-е» 1980 года и второй фильм из серии «Пятница, 13-е».

Пятница, 13-е — Часть 2
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Подсчет жертв продолжается...

Пол Холт

[править]
  • Я не хочу никого пугать, но я расскажу вам все начистоту о Джейсоне. Его тело так и не было найдено в озере после того, как он утонул. И если вы послушаете старожилов в городе, они скажут вам, что он все еще где-то там... какое-то безумное существо, выживающее в дикой местности, к настоящему времени уже совсем взрослое. Преследует... крадет то, что ему нужно, питается дикими животными и растительностью. Некоторые люди утверждают, что даже видели его... прямо в этом районе. Девушка, которая выжила в ту ночь в Кровавом Лагере, в ту пятницу, 13-го, утверждала, что видела его. Она пропала два месяца спустя. Исчезла. Повсюду была кровь. Никто не знает, что с ней случилось. Легенда гласит, что Джейсон видел, как его матери отрубили голову в ту ночь... и он отомстил. Месть, которую он будет продолжать искать, если кто-нибудь снова забредет в его дикую местность. И теперь, я думаю, вы все знаете, что мы первые, кто вернулся сюда. Пять лет... пять долгих лет он был в спячке... и он голоден. Джейсон где-то там... наблюдает... всегда в поиске незваных гостей. Ждет, чтобы убить... ждет, чтобы пожрать. Жаждет молодой крови.
  • Эти ребята курят лучше, чем я.

Безумный Ральф

[править]
  • [Джеффу и Сандре] Я рассказал остальным, но они мне не поверили. Вы все обречены, вы все обречены.

Диалоги

[править]
Офицер Уинслоу: Тебе придется держать своих людей подальше от этого места, Холт. Это запрещено законом. В следующий раз, когда я кого-нибудь там поймаю, мне придется их арестовать.
Джефф: Он сказал нам об этом...
Пол: Я разберусь с этим, Джефф.
Офицер Уинслоу: Возможно, даже получу ордер на твой арест.
Пол: О, правда?
Офицер Уинслоу: Послушай, Холт. Люди говорят, что то, что ты делаешь с этими детьми, замечательно. У тебя хорошая репутация. Но на твоем месте я бы поселился в соседнем округе. Вы слишком близко. В течение пяти лет все было спокойно, и мы хотим, чтобы так и оставалось.
Пол: Я тоже, офицер. Я тоже. [обращаясь к Джеффу и Сандре] Вы двое, уходите. Поговорим за ужином.
Сандра: Мы больше никогда так не будем, сэр.
Джефф: Спасибо, мистер Холт.

[Сандра и Джефф выходят из кабинета]

Офицер Уинслоу: Вы даже не собираетесь сделать им выговор? Никакого наказания? Что это за место такое?
Пол: Джинни?
Джинни: Да, Пол?
Пол: Сегодня вечером у Джеффа и Сандры не будет второго десерта.

Терри: [Скотту, который угодил в ловушку] Никуда не уходи.
Скотт: Очень смешно.

Вики: Что это?
Марк: Портативные видеоигры. Попробуй их. Одна из них - хоккей, а другая - бейсбол.

[Вики берет в руки портативную игру и начинает играть]

Вики: Что получит победитель?
Марк: Чего хочет победитель?
Вики: Угадай.

См. также

[править]

Ссылки

[править]