Перейти к содержанию

Пятница, 13-е — Часть 6: Джейсон жив!

Непроверенная
Материал из Викицитатника

«Пятница, 13-е — Часть 6: Джейсон жив!» - американский фильм-слэшер 1986 года, продолжение фильма 1985 года «Пятница, 13-е — Часть 5: Новое начало». о том, как Томми Джарвис эксгумирует Джейсона Вурхиза, чтобы кремировать его труп, но вместо этого случайно возвращает его к жизни, и теперь оживший убийца жаждет мести.

Пятница, 13-е — Часть 6: Джейсон жив!
Статья в Википедии

Режиссер - Том МакЛафлин. Авторы сценария - Том МакЛафлин и Виктор Миллер.

Убей или будешь убит.

Шериф Гаррис

[править]
  • А теперь послушай меня. Я сожалею о том, что случилось с тобой и твоими предками много лет назад, но никто в Форест Грин не хочет, чтобы ему напоминали о том, что здесь натворил этот маньяк. Вот почему мы сменили название! Люди хотят забыть, что это было Хрустальное озеро! Им не нужно, чтобы какой-то мальчишка снова заварил кашу с Джейсоном! А теперь просто приляг и отдохни немного. А утром я позвоню в ту клинику.
  • Я собирался позвонить в ту клинику и попросить их забрать твою шкуру, но я не хочу, чтобы ты и дальше отравлял мою дочь или кого-либо еще своим извращенным чувством юмора!
  • Мы проводим тебя до границы нашей юрисдикции. Затем мы попрощаемся и больше никогда тебя здесь не увидим. Мы поняли друг друга?
  • Как гласит надпись на табличке, вы покидаете Форест Грин! Не забудьте пристегнуться!

Офицер Рик

[править]
  • [разговаривает с шерифом Гаррисом по телефону] Вам лучше убраться отсюда к чертовой матери! Я только что нашел то, что осталось от тех вожатых в лагере, и, похоже, кто-то сделал это, используя старый почерк Джейсона!

Томми Джарвис

[править]
  • Джейсон жив! Он убил моего друга и теперь идет за мной!
  • Джейсон жив. Мы выкопали его тело. Я собирался кремировать его.
  • Их нужно предупредить, шериф. Джейсон вернется в знакомые места. Как бы вы это ни называли, для него это все равно лагерь «Хрустальное озеро»!
  • Джейсон, давай!! Иди и возьми меня!! Тебе нужен я, помнишь?!!

Диалоги

[править]
Аллен Хос: Я не знаю, как ты уговорил меня на это, Томми. Черт возьми, я, должно быть, сумасшедший! Знаешь, если бы в лечебнице когда-нибудь узнали об этом, нас бы снова замотали в смирительные рубашки, навсегда!
Томми Джарвис: Тебе не обязательно было приходить, Хос. Это касается только нас с Джейсоном.
Аллен: Я знаю, я знаю, я знаю. Но я все равно не получаю здесь лечения. Все, что тебе нужно знать, это то, что Джейсон мертв, верно? Видение его трупа не остановит галлюцинации!
Томми: Увидеть - нет, но уничтожить - да. Джейсону место в аду... и я собираюсь проследить, чтобы он туда попал.

Шериф Гаррис: Это не ты тот парень, чью мать и друзей убил тот маньяк?
Томми Джарвис: Да, да. Джейсон убил их, и...!
Гаррис: С тех пор ты был в какой-то психиатрической клинике, не так ли?

[Меган Гаррис рассказывает Корту и Сисси о Томми Джарвисе]

Меган: Возможно, он говорил правду. Только потому, что наши родители продолжают твердить нам, что Джейсон был всего лишь легендой, это не значит, что это неправда. Что, если бы он вернулся сюда в поисках вожатого в лагере, из-за которого он утонул в детстве, и того, кто обезглавил его мстительную мать? А вы знаете, какое сегодня число, не так ли? И я могу думать только об одной вещи, которая еще больше пугает.
Корт: Что? [Меган указывает на школьный автобус, набитый детьми] Ура, дети здесь.
Женщина-водитель автобуса: Вот они, и они все ваши!
Сисси: Думаю, я бы предпочла иметь дело со стариной Джейсоном.

Шериф Гаррис: Похоже, твой парень хочет, чтобы люди поверили, что Джейсон вернулся!
Меган Гаррис: Я думала, Джейсон был просто легендой.
Шериф Гаррис: Верно. Только Томми хочет доказать, что легенда правдива. А теперь оставайся на месте, и я не шучу!

Томми Джарвис: Единственный способ остановить Джейсона сейчас - вернуть его на прежнее место упокоения... где он утонул в 1957 году.
Меган Гаррис: Озеро Форест Грин?
Томми: Хрустальное озеро... Место, где начался этот кошмар.

См. также

[править]

Ссылки

[править]