Перейти к содержанию

Робокоп (фильм, 2014)

Непроверенная
Материал из Викицитатника

Робокоп - американский научно-фантастический боевик 2014 года, действие которого разворачивается в Детройте в 2028 году, в котором любящий муж, отец и хороший полицейский получает тяжелые ранения при исполнении служебных обязанностей, а многонациональный конгломерат OmniCorp видит свой шанс в полицейском - наполовину человеке, наполовину роботе. Это ремейк одноименного фильма 1987 года и четвертая часть франшизы «Робокоп».

Режиссёр - Жозе Падилья. Автор сценария - Джошуа Зитумер.
Будущее под нашим контролем.

Пэт Новак

[править]
  • [просматривая кадры с презентации Робокопа] До сегодняшнего дня Томас Кинг был осужденным преступником, которого разыскивали за изнасилование, поджог и убийство. Этот человек разрушал американские семьи. Он был на свободе шесть лет. И где скрывался этот криминальный авторитет? Прямо перед зданием полицейского управления. [показывает кадры с Робокопом на заднем плане] Вот он, всего в нескольких шагах от лучших полицейских Детройта. Эти два офицера совершенно не подозревают о монстре среди них. И затем, через 60 секунд... Повторяю, всего через 60 секунд детектив Мерфи поймает его. [указывает на Мерфи, зачитывающего Миранду] Друзья мои, это будущее американского правосудия. Сколько таких, как Томас Кинг, заплатят за свои преступления теперь, когда Робокоп здесь?

Доктор Деннетт Нортон

[править]
  • Сознание - это не что иное, как процесс обработки информации.

Диалоги

[править]
Сенатор Хьюберт Дрейфус: Меня не волнует, насколько сложны эти машины, мистер Селларс. Машина не знает, каково это - быть человеком. Она не может понять ценность человеческой жизни. Почему ей должно быть позволено отнимать ее? Чтобы законодательно регулировать вопросы жизни и смерти, нам нужны люди, которые умеют отличать добро от зла. Что чувствуют ваши машины?
Рэймонд Селларс: Ну, они не испытывают гнева. Они не чувствуют предубеждений. Они не чувствуют усталости, что делает их идеальными для правоохранительных органов. Появление этих машин на улицах спасет бесчисленное количество жизней американцев.
Дрейфус: Вы уходите от ответа.
Селларс: Нет, это не так.
Дрейфус: Нет, вы уходите от ответа. Я спросил, что чувствуют эти машины? Если бы одна из них убила ребенка, что бы она почувствовала?
Селларс: Ничего.
Дрейфус: В этом-то и проблема. Вот почему 72% американцев не хотят, чтобы робот нажимал на курок.

Рэймонд Селларс: Мы должны дать американцам продукт, который они смогут полюбить, фигуру, за которой они смогут сплотиться.
Лиз Клайн: Сэр, я проанализировала этот законопроект. В нем нет лазеек. Мы не можем вывести машины на улицы.
Селларс: Забудьте о машинах. Вы видели опросы общественного мнения. Американцам не нужны машины. Им нужен продукт, обладающий совестью. Им нужно что-то, что знает, каково это - быть человеком. Мы поместим человека внутрь машины.

Алекс Мерфи: Что это за костюм?
Доктор Деннет Нортон: Это не... костюм, Алекс. Это... это-это ты. Это был единственный выход. Мы здесь, все мы, чтобы снова сделать тебя цельным. Полностью раскрепостись. Я хочу, чтобы ты сейчас пошел, Алекс. Ты можешь это сделать.
Мерфи: Это кажется таким реальным.
Нортон: Алекс, очень важно, чтобы ты понимал, что происходит. Это реально. Это не сон, я... это не наркотики или анестетики.
Мерфи: Я знаю, что сплю, потому что я все это чувствую.
Доктор Джей Ким: Алекс, люди с ампутированными конечностями часто чувствуют свои отсутствующие конечности. Это называется фантомным ощущением.
Мерфи: Что значит «с ампутированными конечностями»? Что, черт возьми, вы со мной сделали?
Нортон: Алекс, тебе нужно расслабиться.
Мерфи: Снимите это с меня сейчас же.
Ким: Алекс...
Нортон: Тебе нужно расслабиться.
Мерфи: Мне нужно выбраться.
Ким: Алекс, доктор Нортон спас тебе жизнь, многое нужно было починить...
Мерфи: Что вы со мной сделали??! [активирует визор, начинает душить доктора Нортона] Что вы со мной сделали?
Ким: Алекс? [видит, как доктор Нортон оседает на пол, а Алекс уходит] Эй! [обращается к Нортону; к технической бригаде] Остановите его.
Нортон: Нет. Пусть бежит, пусть бежит!

Лиз Клайн: Доктор Нортон, как... как он это делает?
Доктор Деннет Нортон: Его программное обеспечение работает быстрее. Его аппаратное обеспечение мощнее. Он более совершенная машина.
Клайн: Но вы сказали, что люди колеблются.
Нортон: Только когда они принимают решения.
Клайн: Он не принимает решений?
Нортон: Ну, и да, и нет. В своей повседневной жизни человек управляет машиной; Алекс принимает свои собственные решения. Теперь, когда он вступает в бой, забрало опускается, и управление берет на себя программное обеспечение... машина делает все сама. Алекс - это... он пассажир, просто попутчик.
Клайн: Но если машина контролирует ситуацию, то как Мерфи может быть ответственен? Кто нажимает на курок?
Нортон: Когда машина вступает в бой, система посылает сигналы в мозг Алекса, заставляя его думать, что он делает то, что на самом деле делают наши компьютеры. Я имею в виду, Алекс верит, что сейчас он контролирует ситуацию, но это не так. Это... это иллюзия свободы воли.

[шеф полиции Дин беседует с руководителями Omnicorp о том, почему Алекс вернулся к себе домой]

Шеф полиции Карен Дин: У нас проблема. Алекс нарушает протокол.
Лиз Клайн: Что он делает?
Дин: Он расследует собственное убийство.
Том Поуп: О, это гениально. Почему я об этом не подумал?

[нарушая приказ OmniCorp держаться подальше от Робокопа, Клара Мерфи противостоит своему мужу на улице]

Клара: Алекс. Тебе нужно вернуться домой.
Робокоп: Клара, пожалуйста, отойди в сторону.
Клара: Тебе нужно поговорить со своим сыном.
Робокоп: Прямо сейчас я вижу, как совершаются три преступления.
Клара: Алекс, послушай меня. Я знаю, что ты там. Дэвид не хочет показываться в школе. Ему снятся кошмары. Он словно разваливается на части. Я словно разваливаюсь на части. Пожалуйста. Я не могу справиться с этим в одиночку. Он был напуган с той ночи.

[сильно поврежденный Робокоп преследует Селларса до вертолетной площадки на крыше штаб-квартиры OmniCorp, а его семью держат в заложниках]

Робокоп: Клара, забирай Дэвида и немедленно уходи! [они отходят в сторону] Рэймонд Селларс, вы арестованы за покушение на убийство офицера полиции.
Рэймонд Селларс: Ты здесь, чтобы надеть на меня наручники? Все в порядке. Иди сюда, надень на меня наручники. Ты не можешь. Ты не запрограммирован таким образом. Если ты пойдешь против программы, вся система отключится, так что...
Лиз Клайн: У тебя даже нет ордера на арест. Мы не будем обращать на это внимания...
Робокоп: Ложитесь на землю и руки за спину.
Том Поуп: Я просто из отдела маркетинга.
Робокоп: Сейчас же!
Поуп: Хорошо, да, да, да, да [ложится ничком вместе с Клайн]
Селларс: Алекс, нам нужно работать сообща, потому что только у меня есть технология, которая поможет тебе выжить.
Робокоп: Живой или мертвый, ты пойдешь со мной. [вынужденно садится на корточки]
Селларс: Хорошо. [обращаясь к охраннику] Оружие. Алекс, честное слово, я не хотел причинить тебе вреда. Если бы я хотел, я мог бы убить тебя давным-давно. Я просто нацелил бы это тебе прямо в голову и выстрелил.
Клара Мерфи: Селларс, пожалуйста! Не надо!
Селларс: [пока Алекс пытается прицелиться, сопротивляясь протоколам безопасности] Я имею в виду, что если бы я захотел, я мог бы просто нацелить это [указывает оружием на Клару и Дэвида] на твою семью, и их тоже. И на самом деле, ты ничего не можешь с этим поделать, потому что, признайся, ты робот. Ты это понимаешь? [видит, что Алекс готовится выстрелить в него] Алекс.

[Селларс и Алекс стреляют, и Селларс погибает мгновенно]


[в последнем «Элементе Новака»]

Пэт Новак: От материнской компании Omnicorp, OCP, по-прежнему нет известий. И хотя правительство заявляет, что они восстанавливают Алекса Мерфи, слухи о его состоянии продолжают циркулировать. Но мы получили эксклюзивное видео, снятое на мобильный телефон, на котором видно, что жители Детройта, возможно, вновь увидят Алекса Мерфи на улицах раньше, чем они думают. Настоящая трагедия заключается в том, что наш президент решил поддержать Акт Дрейфуса. [достает последний тираж Washington Post]. Теперь я не сомневаюсь, что им манипулировали наши предвзятые СМИ и разоблачитель Деннетт Нортон. [показывает отрывок из выступления Нортона в Сенате]
Доктор Деннет Нортон: Я признаю, что мы знаем меньше, чем думали. Но я действительно считаю, что моя исследовательская программа верна. То, что я с ней сделал, было неправильно.
Новак: Тот факт, что этот ублюдок не отбывает срок в какой-нибудь федеральной тюрьме, - это огромная, горячая, нагроможденная куча дерьма!! [пауза; возвращается в центр сцены] Я знаю, что некоторые из вас могут подумать, что такое мышление опасно, и что эти машины нарушают ваши гражданские свободы. Некоторые из вас даже считают, что использование этих дронов за рубежом превращает нас в таких же агрессивных империалистов, от которых пытались убежать наши предки. Я обращаюсь к вам... ХВАТИТ УЖЕ НЫТЬ! Америка сейчас есть и всегда будет величайшей страной на планете Земля! Я Пэт Новак. Спокойной ночи.

См. также

[править]

Ссылки

[править]