Перейти к содержанию

Робокоп 2

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Робокоп 2 - американский фантастический фильм 1990 года о киборге-блюстителе закона Робокопе, который возвращается, чтобы защищать жителей старого Детройта, но сталкивается со смертельным испытанием, когда мошенник из OCP тайно создает нового, злобного Робокопа-2. Действие происходит в ближайшем будущем в мрачном мегаполисе Детройт, штат Мичиган, и является продолжением фильма 1987 года.

Режиссёр - Ирвин Кершнер. Авторы сценария - Фрэнк Миллер и Уэлон Грин.
Он вернулся, чтобы защитить невинных.
  • [противостоя Робокопу-2] Кейн! Давай выйдем на улицу!
  • [вырвав мозг Кейна из тела Робокопа-2] Прощай! [разрушает мозг, разбив его о землю, убивая Робокопа-2]

Старик

[править]
  • Итак, представители прессы, городские власти, через несколько минут Omni Consumer Products и проблемный город Детройт объединятся в новом смелом начинании. Теперь я хотел бы объяснить, что это значит: иногда нам просто нужно начать с нуля, чтобы все исправить, и именно это мы и собираемся сделать. Мы собираемся построить совершенно новый город на месте нынешнего Детройта, и этот город станет примером для всего мира.
  • Около года назад мы назначили в этот город Робокопа. Я думаю, он неплохо зарекомендовал себя, но сейчас ситуация стала немного сложнее. И теперь нам нужно подразделение правоохранительных органов, способное противостоять врагу на его территории и обладающее достаточной огневой мощью... чтобы выполнить свою работу. [прототип Робокопа-2 появляется из макета предполагаемого нового города] Дамы и господа, с большим удовольствием представляю вам Робокопа-2.
  • [РобоКоп и Робокоп-2 (Кейн) стреляют друг в друга] ВЕДИТЕ СЕБЯ ПРИЛИЧНО!
  • [наблюдая, как Робокоп-2 (Кейн) бесчинствует в городе] Это может плохо отразиться на ОСР, Джонсон. Соберите лучшую команду, которая у нас есть.

Диалоги

[править]
Робокоп: А теперь пару слов о питании.
Малыш из Младшей лиги: Черт, он в полном дерьме!
Робокоп: Сквернословие вызывает неприятные чувства.

[офицер Даффи пытается убежать от Робокопа в игровом зале, но тот ловит его]

Робокоп: Офицер Даффи, присаживайтесь! [бросает Даффи на пол и наступает ему на живот] Вы нас предали, офицер Даффи!
Офицер Даффи: [напряженно] О чем ты говоришь, Мерфи?
Робокоп: Где Кейн?
Офицер Даффи: Я не знаю никакого Кейна! [Робокоп хватает его и поднимает] Нет!
Робокоп: Где Кейн?!
Офицер Даффи: Я не знаю!
Робокоп: [швыряет Даффи в игровой автомат и, схватив его за волосы, очень сильно дергает; нетерпеливо] ГДЕ КЕЙН?!
Офицер Даффи: Я же сказал тебе, я не знаю!
Робокоп: [бьет Даффи головой о стекло игрового автомата, отчего у него по лицу течет кровь] ГДЕ?!
Офицер Даффи: [сдается] Ривер Руж! Старый мусоросжигательный завод!
Робокоп: Ты никудышный полицейский! [бросает Даффи и отправляется на поиски Кейна]

[офицера Даффи привязывают к больничной каталке и отвозят в палату, где ждут Кейн, Хоб и Энджи]

Офицер Даффи: Привет, Кейн! Привет, рад тебя видеть. Спасибо, что вытащил меня. [пытается пошевелиться] Я не могу встать.
Хоб: [самодовольно] Ты это заметил.
Офицер Даффи: [нервно] Кейн, я не знаю, что тебе сказал этот парень...
Энджи: Ты сказал им, Даффи. Ты сказал им, где мы.
Офицер Даффи: [быстро] Нет, это неправда!
Хоб: Мы все знаем, Даффи.
Энджи: Думаешь, ты единственный полицейский, который у нас есть?

[входит хирург с подносом, на котором лежат хирургические инструменты]

Офицер Даффи: [испуганно] О, ДЕРЬМО!!! Кейн. Кейн, перестань. Чувак, я умоляю тебя, чувак! Послушай, я сделаю все, что угодно! [пытается отшутиться] Ладно. Ты шутишь, да? Да, ты просто шутишь. Ты пугаешь меня. Ты преподал мне урок, чувак. Я бы никогда не стал с вами связываться, потому что я действительно люблю вас, ребята. Правда!
Хоб: Заткнись.
Офицер Даффи: Я был тебе верен. Я знаю такое дерьмо, о котором до сих пор не рассказал тебе, Кейн!
Энджи: Ты заслужил это, Даффи. Кейн мог погибнуть!
Офицер Даффи: Ладно, ладно.
Хирург: [обращаясь к Кейну] Знаете, может, вам стоит попросить ребенка уйти. [Даффи обеспокоенно смотрит на хирурга, затем на Кейна]
Кейн: [категорично] Зачем? [хирург пожимает плечами]
Офицер Даффи: Что вы имеете в виду? [пытается отшутиться] Это хороший ход. Это хороший ход. «Попросить ребенка уйти». [Кейн смотрит на него сверху вниз, в то время как улыбка Энджи превращается в озабоченную гримасу] Давай. Хватит. [хирург берет скальпель и готовится вскрыть его грудную клетку] Давай, Кейн! Да ладно, чувак. Что ты делаешь? Нет! Давай...!

[хирург начинает резать грудную клетку Даффи, заставляя его кричать в агонии, в то время как перепуганный Хоб отводит взгляд]

Энджи: [задыхаясь от ужаса] Ты сказал, что просто хотел напугать его!
Кейн: [категорично] Разве он не выглядит испуганным? [хватает Хоба за голову и заставляет его смотреть, пока Даффи продолжает кричать]

[Хоб и Энджи спорят о том, стоит ли спасать Кейна из больницы]

Энджи: О чем, черт возьми, ты говоришь? Такое впечатление, что тебе все равно!
Хоб: Просто делай, что я говорю, Энджи!
Энджи: Он бы хотел, чтобы мы пришли за ним!
Хоб: Послушай, просто забудь об этом! Этого не будет! Я больше не собираюсь с тобой спорить!
Энджи: Я не спрашиваю твоего разрешения! Кейн в больнице, и мы заберем его! [она пытается завести машину, но Хоб выхватывает у нее ключи]
Хоб: Ты действительно все продумала, да?! А что насчет копов?!
Энджи: [в отчаянии] У нас есть оружие! Черт возьми, Хоб, мы нужны Кейну!
Хоб: К ЧЕРТУ КЕЙНА!
Энджи: [пауза; потрясенно] Он бы убил тебя, если бы услышал, что ты это говоришь.
Хоб: Он не сможет никого убить. Ты слышала новости. Черт, он, наверное, уже мертв!
Энджи: Просто заткнись, черт возьми!
Хоб: [угрожающе выставляет коробку с Ньюком в окно, собираясь выбросить ее] Еще раз будешь так выражаться, и это больше не твое, сука.
Энджи: [смягчается] Черт возьми, Хоб, ты же знаешь, что это несправедливо. Ну же, перестань. Это были тяжелые времена.
Хоб: [достает из коробки шприц] Конечно, были. Тебе действительно больно.
Энджи: Да, поэтому мне больно.
Хоб: Скоро тебя начнет трясти, Энджи. Тебе будет плохо.
Энджи: Ты маленькая сволочь! [берет шприц и вонзает его себе в шею]
Хоб: С этого момента ты просто делаешь то, что я тебе говорю, Энджи. [протягивает ей ключи] Заводи мотор и поехали.
Энджи: [плачет] Он убьет тебя. Он убьет нас обоих!
Хоб: [решительно] Пошел он к черту.

[Робокоп исследует хаос, который устроил Робокоп-2 (Кейн), и находит умирающего Хоба в грузовике с деньгами. Хоб пытается пошевелиться, но Робокоп мягко останавливает его]

Робокоп: Лежи спокойно.
Хоб: [ложится] Мне холодно.
Робокоп: У тебя шок. Я вызову скорую помощь. [пытается уйти, но Хоб останавливает его, держа за руку]
Хоб: Подожди, нет. Не оставляй меня.
Робокоп: Я тебя не оставлю. [наблюдает за хаосом] Кто это сделал?
Хоб: Он был большой. Больше тебя. Это был Кейн... Я скоро умру. Ты ведь знаешь, каково это, не так ли? Это действительно отстой. [умирает]
Робокоп: [тихо] Да.

Кейн: Я тебе нужен?
Робокоп: Живым или мертвым.
Кейн: Один из нас должен умереть.
Робокоп: Значит, мертвым.

Эллен Мерфи: Алекс? Ты меня не узнаешь? Ты меня не помнишь? Алекс, не важно, что они с тобой сделали. Я...
Робокоп: Прикоснись ко мне.
Эллен Мерфи: [дотрагивается до его губы] Она холодная.
Робокоп: [указывая на свое лицо] Они сделали это в память о нем.
Эллен Мерфи: Нет, я...

Робокоп: Ваш муж мертв. Я вас не знаю.


Робокоп: [после того, как Льюис застрелила преступника] Вы арестованы. У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас.
Льюис: Он мертв, Мерфи.
Робокоп: У вас есть право на адвоката...
Льюис: Ты читаешь Миранду трупу!
Робокоп: [бросает труп] У меня... проблемы.

Льюис: Этому сукиному сыну все нипочем. Мы не можем даже прикоснуться к нему.
Робокоп: Терпение, Льюис. Мы всего лишь люди.

См. также

[править]

Ссылки

[править]