Перейти к содержанию

Робокоп 3

Непроверенная
Материал из Викицитатника
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

Робокоп 3 - американский научно-фантастический боевик 1993 года, в котором главный герой Робокоп продолжает работать в Детройте. Тем временем обанкротившееся городское правительство вынуждено сдаться и подготовить город к реконструкции компанией Omni Consumer Products в новый мегаполис под названием Дельта-Сити, одновременно направляя отряды городских реабилитаторов для вытеснения жителей.

Режиссёр - Фред Деккер. Авторы сценария - Фрэнк Миллер и Фред Деккер.
Хаос. Коррупция. Гражданская война. Он вернулся, чтобы установить закон.

Доктор Мэри Лазарус

[править]
  • [обращение к общественности с помощью камер видеонаблюдения OCP, с помощью Никко Халлоран] Жители Детройта, это незаконная трансляция. Ее могут прервать в любой момент. Так что послушайте меня. OCP лжет вам. Они разрушают жизни людей ради большого бизнеса. Те реабилитационные центры, которые вы видите по телевизору, - это наемники, нанятые OCP, чтобы выгонять людей из их домов. Вы должны мне поверить. Я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и любого другого города, которым управляют бессердечные капиталистические отморозки, OCP не заботится о людях. OCP заботится о... Ваш район будет следующим, если вы не дадите отпор сейчас. Время на исходе. ОСР - враг. Я повторяю. Время на исходе. ОСР - враг. Помогите нам. Гибнут невинные люди.

Диалоги

[править]

[Доктор Лазарус возится с Робокопом и реактивным ранцем]

Доктор Мэри Лазарус: Я запрограммировала командную систему так, чтобы она получала сигналы с твоего жесткого диска. Я также настроила ее на работу в качестве вспомогательного блока питания. Так что, если у тебя когда-нибудь начнутся перебои с питанием, как вчера, просто подключись к бортовому аккумулятору и подзаряжай его независимо от того, летишь вы или нет. Никко, видишь вон те резисторы? Достань их, ладно?

[Робокоп просыпается на последней фразе и вспоминает, как Энн Льюис умирала у него на руках]

Сержант Энн Льюис: [на мониторах видны визуальные воспоминания Робокопа] Достань их для меня. Пообещай мне. [повторяется]

[Робокоп снимает летный костюм и достает оружие и шлем]

Берта: Что происходит?
Робокоп: Прошу прощения.
Берта: Эй, куда ты идешь?
Робокоп: [обращаясь к Берте] Незаконченное дело. [уходит]
Доктор Лазарус: Все в порядке. Он вернется. Мы ему нужны.
Никко Халлоран: Куда он направляется?
Доктор Лазарус: Сдержать обещание.

[Кунц пугает Берту и всю банду]

Берта: Спасибо за сердечный приступ. [обращаясь к участникам] Я, пожалуй, пойду и отправлю разведгруппу.
Кунц: У меня есть идея получше. [достает пистолет] Почему бы нам всем просто не присесть. И не расслабиться. Через несколько минут все закончится.
Зак: Сукин сын.
Кунц: [поднимает пистолет] Эй, следи за языком, здесь дети.
Берта: [целится из пистолета в Кунца сзади] Брось его, Кунц. Я не собираюсь просить дважды. [Кунц бросает пистолет]
Морено: [встает, заинтересованный тем, что только что сказал Кунц] Что ты имеешь в виду, говоря «все закончится через несколько минут»?
Берта: [рука Кунца дергается, и он слегка пожимает плечами; понимает, что он сдал их реабилитаторам] Уведите детей отсюда! Сейчас! [все пытаются сбежать, пока реабилитаторы OCP штурмуют базу Сопротивления]

[сержант Рид спорит с руководителем ОСР мистером Джонсоном по поводу последнего нападения Робокопа, но МакДаггетт и его люди входят в участок]

Пол МакДаггетт: Сержант, мы занимаем Кадиллак-Хайтс. Мне понадобятся 50 ваших людей, вооруженных и в полной броне, через час. Мистер Джонсон, передайте генеральному директору, что бригады подрывников получат полный доступ завтра в 06:00 утра.
Сержант Уоррен Рид: Эй, мы не занимаемся такой работой.
МакДаггетт: Это был приказ, сержант.
Рид: Выгонять людей из их домов - не работа для полицейского!
Дональд Джонсон: [пытается убедить его] Послушайте, сержант. Пятнадцать лет службы в полиции - это серьезное вложение средств. Ваша работа, ваша пенсия. Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться об этих людях, вы могли бы подумать о своей собственной семье.
Рид: Да. [снимает свой значок и бросает его на пол] Я думаю, мне нужно пойти домой и встретиться с ними. [уходит]

[еще несколько офицеров бросают работу и бросают свои значки на выходе]

Джонсон: Вы не можете этого сделать. Послушайте, вы - сотрудники OCP! Помните это. [еще один офицер опускает свой значок] Вы ставите под угрозу свои пенсионные выплаты!!

[Зак и бывшие участники сопротивления Кадиллак Хайтс бесцельно прогуливаются]

Морено: И что теперь?
Зак: Что теперь? Игра окончена, Морено. Просто заткнись.
Морено: А как же план Берты?
Зак: [сердито] Черт возьми! Берта мертва!!! [успокаивается] Мне жаль... [смотрит на стоящего рядом мальчика и отдает ему кепку]

[все смотрят на подъезжающие машины полиции Детройта. Офицеры во главе с сержантом Ридом выходят из машин]

Сержант Уоррен Рид: Ребята, примерно через 45 минут сюда прибудут реабилитаторы, чтобы вышвырнуть вас из вашего района. Я хочу, чтобы вы отвели своих детей и всех, кто не должен драться, в подвал! Остальные назначаются в Департамент полиции Детройта. Пришло время показать, как настоящие копы надирают задницы! [показывает дробовик]

[после боя мистер Канемицу лично посещает Кадиллак Хайтс в сопровождении генерального директора OCP]

Генеральный директор OCP: Канемицу-сан, я понимаю, что это выглядит плохо, но, возможно, наши планы были чересчур амбициозными. Давайте начнем с малого. Давайте облагородим этот район. Построим торговые центры. Сети быстрого питания. Множество популярных развлечений. Что вы думаете? [мистер Канемицу быстро произносит фразу и уходит. Генеральный директор обращается к переводчику, полагая, что Канемицу с ним согласен] Что он сказал?
Помощник мистера Канемицу: Он сказал: «Вы уволены».

[Канемицу представляется Робокопу и вежливо кланяется ему]

Генеральный директор OCP: Я должен отдать вам должное. Как вас зовут? Мерфи, не так ли?
Робокоп: Мои друзья зовут меня Мерфи. Вы можете называть меня... РобоКоп.

См. также

[править]

Ссылки

[править]