Полковнику никто не пишет: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
добавление еще одной цитаты, очень важной в смысловом отношении |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
* — Мы стали слишком взрослыми, чтобы верить в приход Мессии. |
* — Мы стали слишком взрослыми, чтобы верить в приход Мессии. |
||
* - Женщина пришла в отчаяние. |
|||
- А что мы будем есть все это время? -- Она схватила его |
|||
за ворот рубашки и с силой тряхнула. -- Скажи, что мы будем |
|||
есть? |
|||
Полковнику понадобилось прожить семьдесят пять лет -- |
|||
ровно семьдесят пять лет, минута в минуту, -- чтобы дожить до |
|||
этого мгновения. И он почувствовал себя непобедимым, когда |
|||
четко и ясно ответил: |
|||
- Дерьмо. |
|||
[[Категория:Прозаические произведения]] |
[[Категория:Прозаические произведения]] |
||
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]] |
Версия от 20:44, 27 сентября 2010
Цитаты из рассказа «Полковнику никто не пишет» (исп. «El coronel no tiene quien le escriba»), 1961 (автор Габриэль Гарсиа Маркес)
- — Их кладут в кофе, — сказал дон Сабас. — Это сахар, но без сахара. — Понятно, — сказал полковник и почувствовал во рту печально-сладковатый привкус. — Как колокольный звон, но без колоколов.
- — Зонтики почему-то напоминают мне о смерти, — сказала она.
- — Только смерть приходит обязательно, полковник.
- — Самое плохое в бедности — это то, что она заставляет говорить неправду.
- — Это тебе за то, что ты не умеешь сдерживать язык. Я всегда говорил, что Бог — мой партийный соратник.
- — У тебя совсем нет деловой хватки, — сказала она. — Продавать надо так, будто ты покупаешь.
- — Я не ношу шляпы, чтобы ни перед кем её не снимать.
- — На вашем месте, доктор, я прислал бы куму счёт в сто тысяч песо. Тогда он не был бы так занят. Я ему уже предложил сделку на миллион, — сказал врач. — Лучшее лекарство от диабета — бедность.
— Спасибо за рецепт, — сказал дон Сабас, стараясь втиснуть свой тучный живот в брюки для верховой езды. — Но я не воспользуюсь им, чтобы избавить вас от несчастья быть богатым.
- — Петухи портятся, если их долго разглядывать.
- — Мы стали слишком взрослыми, чтобы верить в приход Мессии.
- - Женщина пришла в отчаяние.
- А что мы будем есть все это время? -- Она схватила его
за ворот рубашки и с силой тряхнула. -- Скажи, что мы будем есть?
Полковнику понадобилось прожить семьдесят пять лет --
ровно семьдесят пять лет, минута в минуту, -- чтобы дожить до этого мгновения. И он почувствовал себя непобедимым, когда четко и ясно ответил:
- Дерьмо.