Джордж Гордон Байрон: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
Exlex (обсуждение | вклад) викификация, картинка |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Byron 1824.jpg|thumb|Джордж Байрон]] |
|||
{{Навигация |
{{Навигация |
||
|Тема = Джордж Байрон |
|Тема = Джордж Байрон |
||
Строка 9: | Строка 10: | ||
== Мысли в стихах == |
== Мысли в стихах == |
||
{{Q | Цитата = |
{{Q | Цитата = |
||
Люблю парламент и люблю я пренья, |
|||
Но не люблю я преть до одуренья.}} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
{{Q | Цитата = Любовь к потомству всех страстей сильней,<br />Извечный сей инстинкт непобедим;<br />Тигрица, утка, заяц, воробей<br />Не подпускают к отпрыскам своим.<br />Мы сами за вознёю малышей<br />То с гордостью, то с нежностью следим,<br />Коль результат могуч, всесилен даже, —<br />То мощь первопричины какова же? }} |
|||
Любовь к потомству всех страстей сильней, |
|||
Извечный сей инстинкт непобедим; |
|||
Тигрица, утка, заяц, воробей |
|||
Не подпускают к отпрыскам своим. |
|||
Мы сами за вознёю малышей |
|||
То с гордостью, то с нежностью следим, |
|||
Коль результат могуч, всесилен даже, — |
|||
То мощь первопричины какова же?}} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
{{Q | Цитата = Не в силах мы судьбой повелевать,<br />Но есть один закон, который вечен:<br />Умей следить, рассчитывать и ждать —<br />И твой успех на веки обеспечен! }} |
|||
Не в силах мы судьбой повелевать, |
|||
Но есть один закон, который вечен: |
|||
Умей следить, рассчитывать и ждать — |
|||
И твой успех на веки обеспечен! }} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
{{Q | Цитата = Печально, если в душах цепенеют<br />Стремленья, погребённые навек,<br />Притворство всеми чувствами владеет,<br />И надевает маску человек. }} |
|||
Печально, если в душах цепенеют |
|||
Стремленья, погребённые навек, |
|||
Притворство всеми чувствами владеет, |
|||
И надевает маску человек.}} |
|||
{{Q | Цитата = |
|||
{{Q | Цитата = Порой жестокое недомоганье<br />Вино и женщины приносят нам, <br />За радости нас облагая данью,<br />Какое предпочесть — не знаю сам,<br />Но я скажу, потомству в назиданье,<br />Проблему изучив по всем статьям,<br />Что лучше уж с обоими спознаться,<br />Чем ни одним из них не наслаждаться! }} |
|||
Порой жестокое недомоганье |
|||
Вино и женщины приносят нам, |
|||
За радости нас облагая данью, |
|||
Какое предпочесть — не знаю сам, |
|||
Но я скажу, потомству в назиданье, |
|||
Проблему изучив по всем статьям, |
|||
Что лучше уж с обоими спознаться, |
|||
Чем ни одним из них не наслаждаться!}} |
|||
== Мысли в прозе == |
== Мысли в прозе == |
||
{{Q | Цитата = В конце концов, что такое ложь? — Замаскированная правда. |
{{Q | Цитата = В конце концов, что такое [[ложь]]? — Замаскированная правда.}} |
||
{{Q | Цитата = В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. |
{{Q | Цитата = В колчане дьявола нет лучшей стрелы для [[Сердце|сердца]], чем мягкий голос.}} |
||
{{Q | Цитата = В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким. |
{{Q | Цитата = В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким.}} |
||
{{Q | Цитата = Высушить одну слезу — больше доблести, чем пролить целое море крови. |
{{Q | Цитата = Высушить одну слезу — больше доблести, чем пролить целое море крови.}} |
||
{{Q | Цитата = Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам [[Гай Юлий Цезарь|Цезарь]] устыдился бы своей славы. |
{{Q | Цитата = Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам [[Гай Юлий Цезарь|Цезарь]] устыдился бы своей славы.}} |
||
{{Q | Цитата = Если бы Лаура была женой [[Франческо Петрарка|Петрарки]], разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь? |
{{Q | Цитата = Если бы Лаура была женой [[Франческо Петрарка|Петрарки]], разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь?}} |
||
{{Q | Цитата = Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость — самая короткая. |
{{Q | Цитата = Из всех тропинок, ведущих к сердцу [[женщины]], жалость — самая короткая.}} |
||
{{Q | Цитата = Мы живём, потому что Надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут. |
{{Q | Цитата = Мы живём, потому что Надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут.}} |
||
{{Q | Цитата = Нет в мире радости, которой можно заменить радость отнятую. |
{{Q | Цитата = Нет в мире радости, которой можно заменить радость отнятую.}} |
||
{{Q | Цитата = Ночь придаёт блеск звёздам и женщинам. |
{{Q | Цитата = Ночь придаёт блеск звёздам и женщинам.}} |
||
{{Q | Цитата = Открытий много, и тому причина — Блестящий гений и пустой карман… |
{{Q | Цитата = Открытий много, и тому причина — Блестящий гений и пустой карман…}} |
||
{{Q | Цитата = Скука (ennuie) — слово французское, но это особенность наша, английская. |
{{Q | Цитата = Скука (ennuie) — слово французское, но это особенность наша, английская.}} |
||
{{Q | Цитата = Слава давно вызывала улыбку у мудрецов; это нечто, ничто, слово, иллюзия, дым и зависит больше от стиля историка, чем от имени, которое оставляет по себе человек. |
{{Q | Цитата = Слава давно вызывала улыбку у мудрецов; это нечто, ничто, слово, иллюзия, дым и зависит больше от стиля историка, чем от имени, которое оставляет по себе человек.}} |
||
{{Q | Цитата = Мне очень жаль, что наслажденье — грех, а грех — увы! — нередко наслажденье. |
{{Q | Цитата = Мне очень жаль, что наслажденье — грех, а грех — увы! — нередко наслажденье.}} |
||
{{DEFAULTSORT:Байрон, Джордж Гордон}} |
{{DEFAULTSORT:Байрон, Джордж Гордон}} |
Версия от 06:34, 7 октября 2010
Джордж Гордон Байрон — английский поэт-романтик.
Мысли в стихах
Люблю парламент и люблю я пренья, |
Любовь к потомству всех страстей сильней, |
Не в силах мы судьбой повелевать, |
Печально, если в душах цепенеют |
Порой жестокое недомоганье |
Мысли в прозе
В конце концов, что такое ложь? — Замаскированная правда. |
В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос. |
В одиночестве человек часто чувствует себя менее одиноким. |
Высушить одну слезу — больше доблести, чем пролить целое море крови. |
Если бы называть все вещи их настоящими именами, сам Цезарь устыдился бы своей славы. |
Если бы Лаура была женой Петрарки, разве он писал бы ей сонеты всю свою жизнь? |
Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость — самая короткая. |
Мы живём, потому что Надежда обращается к Памяти, и обе нам лгут. |
Нет в мире радости, которой можно заменить радость отнятую. |
Ночь придаёт блеск звёздам и женщинам. |
Открытий много, и тому причина — Блестящий гений и пустой карман… |
Скука (ennuie) — слово французское, но это особенность наша, английская. |
Слава давно вызывала улыбку у мудрецов; это нечто, ничто, слово, иллюзия, дым и зависит больше от стиля историка, чем от имени, которое оставляет по себе человек. |
Мне очень жаль, что наслажденье — грех, а грех — увы! — нередко наслажденье. |