Гомер: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м робот добавил: uk:Гомер
Строка 52: Строка 52:
[[sk:Homér]]
[[sk:Homér]]
[[sl:Homer]]
[[sl:Homer]]
[[uk:Гомер]]
[[zh:荷馬]]
[[zh:荷馬]]

Версия от 11:38, 3 ноября 2010

  • Глупец познает только то, что свершилось.
  • Сотни воителей стоит один врачеватель искусный.
  • Какое слово ты скажешь, такое в ответ и услышишь.
  • Я — тебе, ты — мне.
  • Время на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя.
  • Бог находит виновного.
  • Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
  • Дым отечества сладок.
  • Женщину украшает молчание
  • Не навязывай услуг против воли.
  • Нет ничего пагубнее женщины.
  • Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих краях.
  • Об одном следует говорить, о другом молчать.
  • Прекрасное недолговечно.
  • Приятны завершенные труды.
  • Сделанное и дурак поймет.
  • Несправидливо ликовать над телами погибших.
  • Не стоит горевать. Люди постоянно умирают. Как знать, может и ты проснёшься завтра мёртвым.
  • Попытка - первый шаг к провалу.
  • Не вижу смысла выходить из дома. Мы всё равно каждый раз возвращаемся обратно.
  • Я вижу улыбки своих детей. И понимаю, что они затеяли что-то недоброе.
  • Дети - те же обезьяны. Только шума от них больше.
  • Можно работать на нескольких работах одновременно и всё равно быть лентяем.
  • Дурак и деньги быстро расстаются. Я бы заплатил много денег тому, кто бы объяснил мне эту закономерность.
  • Всегда лучше наблюдать за процессом, чем делать что-то самому.