Готхольд Эфраим Лессинг: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
'''Готхольд Эфраим Лессинг''' (Gotthold Ephraim Lessing; 1729 — 1781) — немецкий поэт, драматург, теоретик искусства и литературный критик-просветитель. |
|||
== Цитаты == |
|||
* В некоторых случаях одна [[женщина]] намного проницательнее сотни мужчин. |
* В некоторых случаях одна [[женщина]] намного проницательнее сотни мужчин. |
||
* Высшая похвала художнику |
* Высшая похвала художнику — это когда перед его произведением забываешь о похвалах. |
||
* Истинная и всеобщая польза комедии заключается в развитии нашей способности легко и быстро подмечать смешное под каким бы то ни было покровом страсти или моды, равно как и под морщинами торжественной серьезности. |
* Истинная и всеобщая польза комедии заключается в развитии нашей способности легко и быстро подмечать смешное под каким бы то ни было покровом страсти или моды, равно как и под морщинами торжественной серьезности. |
||
* Красота души придает прелесть даже невзрачному телу, точно так же, как безобразие души кладет на самое великолепное сложение и на прекраснейшие члены тела какой-то особый отпечаток, который возбуждает в нас необъяснимое отвращение. |
* Красота души придает прелесть даже невзрачному телу, точно так же, как безобразие души кладет на самое великолепное сложение и на прекраснейшие члены тела какой-то особый отпечаток, который возбуждает в нас необъяснимое отвращение. |
||
* Мир житейский |
* Мир житейский — это часы, гири которых — деньги, а маятник — женщина. |
||
* Не важно, как мы пишем, но очень важно, что мы пишем. |
* Не важно, как мы пишем, но очень важно, что мы пишем. |
||
* Ничтожна та любовь, что не страшится навлечь презрение на любимую. |
* Ничтожна та любовь, что не страшится навлечь презрение на любимую. |
||
* Природа намеревалась сделать женщину вершиной творения, но ошиблась глиной и выбрала слишком мягкую. |
* Природа намеревалась сделать женщину вершиной творения, но ошиблась глиной и выбрала слишком мягкую. |
||
* Птицу можно поймать. Но можно ли сделать так, чтобы клетка была ей приятнее вольного воздуха? |
* Птицу можно поймать. Но можно ли сделать так, чтобы клетка была ей приятнее вольного воздуха? |
||
* Равенство |
* Равенство — самая прочная основа любви. |
||
* Разговаривая, редко выказывают качества, которыми обладают, скорее выдают те, которых недостает. |
* Разговаривая, редко выказывают качества, которыми обладают, скорее выдают те, которых недостает. |
||
* Самый медлительный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. |
* Самый медлительный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. |
||
* Скорее смех, нежели печаль, делает нас рассудительными. |
* Скорее смех, нежели печаль, делает нас рассудительными. |
||
* Спорьте, заблуждайтесь, ошибайтесь, но, ради бога, размышляйте, и хотя криво, да сами. |
* Спорьте, заблуждайтесь, ошибайтесь, но, ради бога, размышляйте, и хотя криво, да сами. |
||
* Солдатом надо быть во имя отчизны или из любви к делу, за которое идешь в бой. Без цели служить сегодня здесь, а завтра |
* Солдатом надо быть во имя отчизны или из любви к делу, за которое идешь в бой. Без цели служить сегодня здесь, а завтра там— значит быть подручным мясника, не более. |
||
* Суеверия, с которыми мы выросли, не теряют своей власти над нами даже тогда, когда мы познали их. Не все те свободны, кто смеется над своими цепями. |
* Суеверия, с которыми мы выросли, не теряют своей власти над нами даже тогда, когда мы познали их. Не все те свободны, кто смеется над своими цепями. |
||
Строка 20: | Строка 23: | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
||
[[Категория:Драматурги]] |
[[Категория:Драматурги]] |
||
[[Категория:Поэты Германии]] |
|||
[[Категория:Критики]] |
[[Категория:Критики]] |
||
[[Категория:Публицисты]] |
[[Категория:Публицисты]] |
Версия от 07:57, 6 июля 2011
Готхольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing; 1729 — 1781) — немецкий поэт, драматург, теоретик искусства и литературный критик-просветитель.
Цитаты
- В некоторых случаях одна женщина намного проницательнее сотни мужчин.
- Высшая похвала художнику — это когда перед его произведением забываешь о похвалах.
- Истинная и всеобщая польза комедии заключается в развитии нашей способности легко и быстро подмечать смешное под каким бы то ни было покровом страсти или моды, равно как и под морщинами торжественной серьезности.
- Красота души придает прелесть даже невзрачному телу, точно так же, как безобразие души кладет на самое великолепное сложение и на прекраснейшие члены тела какой-то особый отпечаток, который возбуждает в нас необъяснимое отвращение.
- Мир житейский — это часы, гири которых — деньги, а маятник — женщина.
- Не важно, как мы пишем, но очень важно, что мы пишем.
- Ничтожна та любовь, что не страшится навлечь презрение на любимую.
- Природа намеревалась сделать женщину вершиной творения, но ошиблась глиной и выбрала слишком мягкую.
- Птицу можно поймать. Но можно ли сделать так, чтобы клетка была ей приятнее вольного воздуха?
- Равенство — самая прочная основа любви.
- Разговаривая, редко выказывают качества, которыми обладают, скорее выдают те, которых недостает.
- Самый медлительный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели.
- Скорее смех, нежели печаль, делает нас рассудительными.
- Спорьте, заблуждайтесь, ошибайтесь, но, ради бога, размышляйте, и хотя криво, да сами.
- Солдатом надо быть во имя отчизны или из любви к делу, за которое идешь в бой. Без цели служить сегодня здесь, а завтра там— значит быть подручным мясника, не более.
- Суеверия, с которыми мы выросли, не теряют своей власти над нами даже тогда, когда мы познали их. Не все те свободны, кто смеется над своими цепями.