Альфред Теннисон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: he:אלפרד טניסון
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{википедия|Теннисон, Альфред}}
{{wikipedia}}
'''Альфред Теннисон''' (Alfred Tennyson; 1809 — 1892) — английский поэт и драматург.



* Деревьев [[жизнь]] пройдёт, леса поникнут,</br>Туман прольётся тихою слезою,</br>И пашня примет пахаря в объятья,</br>И лебедь через много лет умрёт.
* Деревьев [[жизнь]] пройдёт, леса поникнут,</br>Туман прольётся тихою слезою,</br>И пашня примет пахаря в объятья,</br>И лебедь через много лет умрёт.
Строка 5: Строка 7:
* Дороже всех титулов — доброе [[сердце]].
* Дороже всех титулов — доброе [[сердце]].


* [[Бороться]] и искать, найти и не сдаваться.
* [[Борьба|Бороться]] и искать, найти и не сдаваться.


* В ответ визгливым крикунам мы благородно промолчим.
* В ответ визгливым крикунам мы благородно промолчим.

Версия от 08:45, 6 июля 2011

Альфред Теннисон (Alfred Tennyson; 1809 — 1892) — английский поэт и драматург.


  • Деревьев жизнь пройдёт, леса поникнут,
    Туман прольётся тихою слезою,
    И пашня примет пахаря в объятья,
    И лебедь через много лет умрёт.
  • Дороже всех титулов — доброе сердце.
  • В ответ визгливым крикунам мы благородно промолчим.