Розенкранц и Гильденстерн мертвы (фильм): различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
シリョガ (обсуждение | вклад) м переименовал Розенкранц и Гильденстерн мертвы в Розенкранц и Гильденстерн мертвы (фильм) поверх перенаправления |
(нет различий)
|
Версия от 11:49, 10 июля 2011
- — Вам знакома эта пьеса?
— Нет.
— Жуткая резня. Восемь трупов.
— Шесть.
— Восемь! - Я не верю в существование Англии — это заговор картографов.
- Что упадёт раньше, перо или ядро? Ты конечно скажешь, что ядро. И будешь совершенно прав.
- Мы — актёры! Противоположность людей.
- Давай рассуждать. Возьмём шесть мартышек. Если этих самых мартышек достаточно долго подбрасывать в воздух — они будут шлепаться об землю ряшкой столь же часто, как и садиться орлом.
- С плохими случается беда, хорошие терпят неудачу — вот суть трагедии.
- — А это кто?
— Брат короля и дядя принца.
— Не самый лучший брат…
— Не самый лучший дядя, как покажет время. - Мы больше придерживаемся школы, соединяющей кровь, любовь и риторику. Мы можем показать вам кровь и любовь без риторики, а можем кровь с риторикой, без любви. Единственное, что невозможно — это объединить любовь с риторикой без всякой крови. Без крови нельзя — на ней всё замешано.
- Всего лишь за пару монет я могу вам устроить приватный просмотр сюжета «Насилье над сабинянками»… вернее, над сабинянкой… вернее, над Альфредом. А за восемь вы и сами можете поучаствовать.
- Это как две стороны одной монеты или как одна сторона двух монет.
- Нам дано много разных талантов, и главный из них талант к умиранию. Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом.