Генри Лонгфелло: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Fauust (обсуждение | вклад) |
м r2.6.4) (робот добавил: et:Henry Wadsworth Longfellow |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
[[en:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[en:Henry Wadsworth Longfellow]] |
||
[[es:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[es:Henry Wadsworth Longfellow]] |
||
[[et:Henry Wadsworth Longfellow]] |
|||
[[he:הנרי וואדסוורת' לונגפלו]] |
[[he:הנרי וואדסוורת' לונגפלו]] |
||
[[it:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[it:Henry Wadsworth Longfellow]] |
Версия от 04:07, 17 июля 2011
- У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.
- Музыка — универсальный язык человечества.
- Любовь отдает себя в дар; купить ее не возможно.
- Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.
- Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах — все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!
- В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это простота.
- Молодые могут умереть, старые — должны.
- Не говори о любви, потраченной напрасно! Любовь никогда не пропадает зря; если даже она не сделала богаче сердце другого человека, то её воды, возвращаясь обратно к своему истоку, подобно дождю, наполнят его свежестью и прохладой.
- Старость хранит возможности не меньше, чем юность, но в других одеждах.