Осенний марафон: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
'''«Осе́нний марафо́н»''' — фильм Георгия Данелия по сценарию, написанному Александром Володиным на основе своей одноимённой пьесы. Вышел на экраны в 1979 году. |
|||
== Цитаты == |
|||
* — Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!<br />— Ну и что?! Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый! |
* — Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!<br />— Ну и что?! Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый! |
||
* — Андрей, я алкач?<br />— Алкач, алкач…<br /> — Андрей, а ви — ходок.<br /> — Ходок, я ходок!.. |
* — Андрей, я алкач?<br />— Алкач, алкач…<br /> — Андрей, а ви — ходок.<br /> — Ходок, я ходок!.. |
||
Строка 51: | Строка 53: | ||
[[Категория:фильмы по алфавиту]] |
[[Категория:фильмы по алфавиту]] |
||
[[Категория:Фильмы 1979 года]] |
[[Категория:Фильмы 1979 года]] |
||
[[Категория:Фильмы Георгия Данелии]] |
Версия от 11:05, 17 июля 2011
«Осе́нний марафо́н» — фильм Георгия Данелия по сценарию, написанному Александром Володиным на основе своей одноимённой пьесы. Вышел на экраны в 1979 году.
Цитаты
- — Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!
— Ну и что?! Говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль»… Хиппи лохматый! - — Андрей, я алкач?
— Алкач, алкач…
— Андрей, а ви — ходок.
— Ходок, я ходок!.. - — Дом, где я спал, как называется? Тресфефател?
— Вытрезвитель. - Хорошо сидим!
- А вот руки-то я Вам не подам!
- А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою! Ты свистни!
- Вино утром вредно.
- Палыч, ты в компании пришел, в компании и уйдешь.
- — Бузыкин, хочешь рюмашку?
— Не-е.
— А я люблю. Когда работаю. Допинг. - Тостуемый пьёт до дна.
- И жена у тебя за грибами не ходит…
- Не тот лес, не тот. На машинах понаехали, ханурики дешёвые, все грибы подмели.
- — И шьёт.
— Да.
— И готовит.
— Да.
— И печатает.
— Да.
— И мучает.
— И любит. - Не обратно же выливать. Ну что на нас подумают?
- Всего по 150. Разговоры.
- — Придётся ночью посидеть.
— Посиди, посиди. Чем по бабам бегать.
— По каким бабам?
— Ленинград — город маленький, Андрей Палыч. - — Морнинг. Вы готов?
— Just a moment. Доложу жене. - Да, купи цветы. Секретарше.
- — За рубежом грибные леса есть?
— За рубежом грибных лесов нет. - Ну что вы там молчите и дышите? Хоть бы мяукнули.
- Дядя Коля! А правда, когда Андрей Павлович ест, он на кролика похож?
- — Что, очень плохо?
— Почему?
— Ну ты же всё повычёркивал.
— Да нет… Так, мелочи кое-какие… Ну, например: «Коза кричала нечеловеческим голосом». Это я не мог оставить.
— Ну а каким?
— Да никаким. Просто кричала. - Туберкулёзный санаторий. Но это не опасно. Вон, врачи работают — и ничего!
- — Куда это они уезжают?
— На остров Жохова. Восьмая станция.
— А где этот остров Жохова?
— Недалеко от Северного полюса. - Вчера, после грибов пообедали — не хватило! В гастроном — не хватило! Опять поехали — а там эти… дружинники. Я говорю: да вы что? Профессор из Дании! А они ржут. Он — в ватнике… Я ему свой ватник подарил.
- Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен способствовать лучшему взаимопониманию между народами, а Вы своим лепетом будете их только разобщать.
- Ты как тот хозяин, который собаку свою жалел и по частям ей хвост отрезал.
- Это чистый хлопок. Это дорого.
- Василий Игнатьич, знаешь что, подари мне эту куртку...
— Нет, Палыч, не могу: жена видела, скажет - пропили. - Маленький раскардаш.
- — А она тебе изменяет?
— Кто? Варвара?
— Эн Е твоя! Варвара…
— Не знаю. По-моему, нет.
— А что же она тебе пуговицу коричневыми нитками пришила? - Ну, Палыч, ну сам же время тянешь.
- Русская водка. Водка! Им нравится.
- А что природа делает без нас?
Кому тогда блистает снежный наст?
Кого пугает оголтелый гром?
Кого кромешно угнетает туча?
Зачем воде качать пустой паром
и падать для чего звезде падучей?..
Ни для кого? На всякий случай?
(стихи Александра Володина) - Вот Вы, Василий Игнатьевич - волевой и цельный человек. Вы, Билл, тоже волевой и цельный человек. Но я ... тоже - волевой и цельный. И меня голыми руками не возьмёшь. Я прошу Вас привыкнуть к этой мысли. Счастливо оставаться.
- - И перестань печатать, когда я с тобой разговариваю.
- Извините, Андрей Палыч, я вообще-то работаю, я иногда подрабатываю. - "Горестная жизнь Плута". "Земля была замусоренная, уродливая. Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней. Между чёрными покосившимися столбами были протянуты верёвки, на них висело серое бельё. Старик в белой одежде вглядывался в панораму давних человеческих бедствий."
- Немедленно повесь занавески и вернись в институт!
- Я погиб! Пускаю пузыри!
Ссылки
- Тостующий пьёт до дна. / Тостуемый пьёт до дна. — Произносит персонаж Евгения Леонова в сцене распития бутылки водки с Хансеном и Бузыкиным на кухне у Бузыкина. Последняя фраза вынесена в заглавие одной из книг Георгия Данелия (2005).
- Коза кричала нечеловеческим голосом. — фраза, которую произносит Андрей Бузыкин (персонаж Олега Басилашвили), цитируя неудачный перевод Варвары (персонаж Галины Волчек). Эта шутливая фраза изначально приписывается Алексею Толстому.[1]