Приключения полевого мышонка: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 32: Строка 32:


== Диалоги ==
== Диалоги ==
{{Q|— Это ты виноват!<br />— Да, почему это я?<br />— Не знаю. Просто кто-то должен быть во всём виноват! }}

<hr width="50%" />
{{Q|— А ты не хочешь помочь ему?<br />— Нет, мальчишки не любят сильных девчонок.}}
{{Q|— А ты не хочешь помочь ему?<br />— Нет, мальчишки не любят сильных девчонок.}}
<hr width="50%" />
{{Q|— Кол, ты совершеннейший идиот!<br />— Ты мне льстишь, Би Си. Никто не совершенен.}}
<hr width="50%" />
<hr width="50%" />
{{Q|— Ой, чем это пахнет? Прям воняет.<br />— Чем? Моими носками?!}}
{{Q|— Ой, чем это пахнет? Прям воняет.<br />— Чем? Моими носками?!}}
<hr width="50%" />
{{Q|— Кол, ты совершеннейший идиот!<br />— Ты мне льстишь, Би Си. Никто не совершенен.}}
<hr width="50%" />
<hr width="50%" />



Версия от 16:08, 24 марта 2012

«Приключения полевого мышонка» (англ. Little Mouse on the Prairie ) — совместный американо-китайский детский мультсериал компании Saban Entertainment, снятый в 1996 году.

Цитаты

Осгуд

  •  

Ты что-то хотела сказать, Блоссом?

Твизл Ди

  •  

По-моему красота.

Блоссом

  •  

Это очень подло и низко, что ты забрала Осгуда.

  •  

К вашему сведению, мистер задавака, когда я хочу, я умею молчать!

  •  

Так жарко, у меня аж уши обвисли.

  •  

Эй, кто выключил свет?

Шлёп

  •  

Шлёп, два, три! Мах, два, три!

Свини

  •  

Ты видел? Это рыба в шляпе!

Би Си

  •  

Кол, я поспал, отдохнул и готов разбогатеть!

  •  

Пекер, Пакер, Покер, Пикер.

Кол

  •  

Сколько орехов! Их тут целый миллион! Миллиард! А может десять.

  •  

Наверно, это Страшный лес. Вот почему так страшно.

Диалоги

  •  

— Это ты виноват!
— Да, почему это я?
— Не знаю. Просто кто-то должен быть во всём виноват!


  •  

— А ты не хочешь помочь ему?
— Нет, мальчишки не любят сильных девчонок.


  •  

— Ой, чем это пахнет? Прям воняет.
— Чем? Моими носками?!


  •  

— Кол, ты совершеннейший идиот!
— Ты мне льстишь, Би Си. Никто не совершенен.