Сергей Борисович Иванов: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м перекатегоризация |
категория, шаблон, оформление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{wikipedia}} |
{{wikipedia}} |
||
{{значения|Иванов}} |
|||
'''Иванов Сергей Борисович''' |
|||
'''Сергей Борисович Иванов''' (31 января 1953, [[Ленинград]]) — российский государственный деятель, руководитель администрации Президента России (с 22 декабря 2011 года), генерал-полковник в отставке. |
|||
== Цитаты == |
|||
* Непонятно, почему экипаж подлодки |
* Непонятно, почему экипаж подлодки «Курск» сразу после аварии не собрался в одном отсеке и не попытался катапультироваться на поверхность. … Что-то не сработало. [2000.08.16]<ref>http://lenta.ru/russia/2000/08/16/submarine/s_ivanov.htm</ref> |
||
* Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. ''При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.'' |
* Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. ''При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.'' |
||
: об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.<ref>[http://www.grani.ru/War/Draft/m.101121.html Иванов не знает об избиении солдат в Челябинске]</ref> |
: об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.<ref>[http://www.grani.ru/War/Draft/m.101121.html Иванов не знает об избиении солдат в Челябинске]</ref> |
||
Строка 10: | Строка 12: | ||
: о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы<ref>[http://www.ural.ru/news/life/news-53072.html Литва отвергла требования Москвы вернуть пилота и фрагменты Су-27]</ref> |
: о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы<ref>[http://www.ural.ru/news/life/news-53072.html Литва отвергла требования Москвы вернуть пилота и фрагменты Су-27]</ref> |
||
* Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались. |
* Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались. |
||
: ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии<ref>[http://www.polit.ru/news/2004/08/10/iv.html Сергей Иванов: утверждения Тбилиси |
: ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии<ref>[http://www.polit.ru/news/2004/08/10/iv.html Сергей Иванов: утверждения Тбилиси — «бред сивой кобылы»]</ref> |
||
* Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ. |
* Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ. |
||
: о намерении Грузии вступить в НАТО<ref name=grani>[http://www.grani.ru/Politics/World/Europe/Georgia/m.75143.html Цитаты С. |
: о намерении Грузии вступить в НАТО<ref name=grani>[http://www.grani.ru/Politics/World/Europe/Georgia/m.75143.html Цитаты С. Б. Иванова]</ref> |
||
* Это |
* Это галиматья… И эту галиматью придумывают очень неглупые люди. |
||
: по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев<ref name=grani /> |
: по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев<ref name=grani /> |
||
* Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические. |
* Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические. |
||
: о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже<ref>[http://www.gazeta.ru/lenta/2006/09/28/news_867610.shtml Иванов: обвинения Грузии «надуманные и маразматические»]</ref> |
: о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже<ref>[http://www.gazeta.ru/lenta/2006/09/28/news_867610.shtml Иванов: обвинения Грузии «надуманные и маразматические»]</ref> |
||
* Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка. |
* Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка. |
||
: об употреблении словосочетания «на Украине»<ref>[http://www.fraza.ua/news/08.12.06/31559.html Иванов объяснил, что |
: об употреблении словосочетания «на Украине»<ref>[http://www.fraza.ua/news/08.12.06/31559.html Иванов объяснил, что «на Украине» — все равно, как «в Ландане»]</ref> |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 24: | Строка 26: | ||
{{DEFAULTSORT:Иванов, Сергей Борисович}} |
{{DEFAULTSORT:Иванов, Сергей Борисович}} |
||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Государственные деятели по алфавиту]] |
||
[[Категория:Государственные деятели России]] |
|||
[[Категория:Военные по алфавиту]] |
|||
[[Категория:Военные России]] |
|||
[[bg:Иванов]] |
[[bg:Иванов]] |
Версия от 18:19, 13 сентября 2012
Сергей Борисович Иванов (31 января 1953, Ленинград) — российский государственный деятель, руководитель администрации Президента России (с 22 декабря 2011 года), генерал-полковник в отставке.
Цитаты
- Непонятно, почему экипаж подлодки «Курск» сразу после аварии не собрался в одном отсеке и не попытался катапультироваться на поверхность. … Что-то не сработало. [2000.08.16][1]
- Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.
- об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.[2]
- Я не располагаю подробной информацией о том, что произошло, но могу заверить, что в этом регионе у нас достаточно сил и средств, чтобы пресечь подобного рода вылазки.
- о нападении боевиков на Назрань, в ходе которого погибли десятки жителей и милиционеров.[3]
- Сейчас литовская сторона сомневается в непреднамеренности нарушения ее воздушного пространства <..> На это я могу сказать, что мы потеряли самолет. Такими способами проводить разведывательную операцию может только идиот.
- о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы[4]
- Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались.
- ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии[5]
- Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ.
- о намерении Грузии вступить в НАТО[6]
- Это галиматья… И эту галиматью придумывают очень неглупые люди.
- по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев[6]
- Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические.
- о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже[7]
- Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка.
- об употреблении словосочетания «на Украине»[8]
Примечания
- ↑ http://lenta.ru/russia/2000/08/16/submarine/s_ivanov.htm
- ↑ Иванов не знает об избиении солдат в Челябинске
- ↑ В Ингушетию вторглись 200 боевиков: 48 погибших
- ↑ Литва отвергла требования Москвы вернуть пилота и фрагменты Су-27
- ↑ Сергей Иванов: утверждения Тбилиси — «бред сивой кобылы»
- ↑ 1 2 Цитаты С. Б. Иванова
- ↑ Иванов: обвинения Грузии «надуманные и маразматические»
- ↑ Иванов объяснил, что «на Украине» — все равно, как «в Ландане»