Сергей Борисович Иванов: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м перекатегоризация
категория, шаблон, оформление
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}
{{значения|Иванов}}
'''Иванов Сергей Борисович'''
'''Сергей Борисович Иванов''' (31 января 1953, [[Ленинград]]) — российский государственный деятель, руководитель администрации Президента России (с 22 декабря 2011 года), генерал-полковник в отставке.


== Цитаты ==
* Непонятно, почему экипаж подлодки "Курск" сразу после аварии не собрался в одном отсеке и не попытался катапультироваться на поверхность. ... Что-то не сработало. [2000.08.16]<ref>http://lenta.ru/russia/2000/08/16/submarine/s_ivanov.htm</ref>
* Непонятно, почему экипаж подлодки «Курск» сразу после аварии не собрался в одном отсеке и не попытался катапультироваться на поверхность. Что-то не сработало. [2000.08.16]<ref>http://lenta.ru/russia/2000/08/16/submarine/s_ivanov.htm</ref>
* Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. ''При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.''
* Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. ''При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.''
: об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.<ref>[http://www.grani.ru/War/Draft/m.101121.html Иванов не знает об избиении солдат в Челябинске]</ref>
: об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.<ref>[http://www.grani.ru/War/Draft/m.101121.html Иванов не знает об избиении солдат в Челябинске]</ref>
Строка 10: Строка 12:
: о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы<ref>[http://www.ural.ru/news/life/news-53072.html Литва отвергла требования Москвы вернуть пилота и фрагменты Су-27]</ref>
: о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы<ref>[http://www.ural.ru/news/life/news-53072.html Литва отвергла требования Москвы вернуть пилота и фрагменты Су-27]</ref>
* Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались.
* Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались.
: ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии<ref>[http://www.polit.ru/news/2004/08/10/iv.html Сергей Иванов: утверждения Тбилиси «бред сивой кобылы»]</ref>
: ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии<ref>[http://www.polit.ru/news/2004/08/10/iv.html Сергей Иванов: утверждения Тбилиси — «бред сивой кобылы»]</ref>
* Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ.
* Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ.
: о намерении Грузии вступить в НАТО<ref name=grani>[http://www.grani.ru/Politics/World/Europe/Georgia/m.75143.html Цитаты С. Б. Иванова]</ref>
: о намерении Грузии вступить в НАТО<ref name=grani>[http://www.grani.ru/Politics/World/Europe/Georgia/m.75143.html Цитаты С. Б. Иванова]</ref>
* Это галиматья... И эту галиматью придумывают очень неглупые люди.
* Это галиматья… И эту галиматью придумывают очень неглупые люди.
: по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев<ref name=grani />
: по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев<ref name=grani />
* Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические.
* Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические.
: о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже<ref>[http://www.gazeta.ru/lenta/2006/09/28/news_867610.shtml Иванов: обвинения Грузии «надуманные и маразматические»]</ref>
: о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже<ref>[http://www.gazeta.ru/lenta/2006/09/28/news_867610.shtml Иванов: обвинения Грузии «надуманные и маразматические»]</ref>
* Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка.
* Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка.
: об употреблении словосочетания «на Украине»<ref>[http://www.fraza.ua/news/08.12.06/31559.html Иванов объяснил, что "на Украине" - все равно, как "в Ландане"]</ref>
: об употреблении словосочетания «на Украине»<ref>[http://www.fraza.ua/news/08.12.06/31559.html Иванов объяснил, что «на Украине» — все равно, как «в Ландане»]</ref>


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 24: Строка 26:


{{DEFAULTSORT:Иванов, Сергей Борисович}}
{{DEFAULTSORT:Иванов, Сергей Борисович}}

[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели по алфавиту]]
[[Категория:Государственные деятели России]]
[[Категория:Военные по алфавиту]]
[[Категория:Военные России]]


[[bg:Иванов]]
[[bg:Иванов]]

Версия от 18:19, 13 сентября 2012

Сергей Борисович Иванов (31 января 1953, Ленинград) — российский государственный деятель, руководитель администрации Президента России (с 22 декабря 2011 года), генерал-полковник в отставке.

Цитаты

  • Непонятно, почему экипаж подлодки «Курск» сразу после аварии не собрался в одном отсеке и не попытался катапультироваться на поверхность. … Что-то не сработало. [2000.08.16][1]
  • Я последние несколько дней находился далеко от российской территории, высоко в горах, и о том, что произошло в Челябинске, не слышал. При этом думаю, что ничего очень серьезного там нет. Иначе я бы об этом обязательно знал.
об инциденте с рядовым Андреем Сычёвым в Челябинском танковом училище.[2]
  • Я не располагаю подробной информацией о том, что произошло, но могу заверить, что в этом регионе у нас достаточно сил и средств, чтобы пресечь подобного рода вылазки.
о нападении боевиков на Назрань, в ходе которого погибли десятки жителей и милиционеров.[3]
  • Сейчас литовская сторона сомневается в непреднамеренности нарушения ее воздушного пространства <..> На это я могу сказать, что мы потеряли самолет. Такими способами проводить разведывательную операцию может только идиот.
о падении российского истребителя Су-27 на территории Литвы[4]
  • Это ахинея и бред сивой кобылы, никакие границы не нарушались.
ответ на заявление грузинских официальных лиц, в котором говорилось, что самолёты ВВС России вошли в воздушное пространство Грузии[5]
  • Пусть вступают куда хотят, хоть в Лигу сексуальных реформ.
о намерении Грузии вступить в НАТО[6]
  • Это галиматья… И эту галиматью придумывают очень неглупые люди.
по поводу слухов о прибытии российского спецназа в Киев[6]
  • Эти обвинения совершенно надуманные и маразматические.
о задержании в Грузии офицеров ГРУ по подозрению в шпионаже[7]
  • Тут я могу вам ответить как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка, так сложилось, мы говорим «на Украине». Я, к сожалению, не знаю украинского языка, к большому сожалению, я понимаю, что по нормам украинского языка говорится «в Украине». Но поскольку здесь сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка. Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка.
об употреблении словосочетания «на Украине»[8]

Примечания