Роберт Иванович Рождественский: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
{{Википедия}}
* Мы эхо, мы долгое эхо друг друга... (1970)
* Здесь похоронены сны и молитвы.
:Слезы и доблесть.
:"Прощай!" и "Ура!".
:Штабс-капитаны и гардемарины,
:Хваты полковники и юнкера.
 
* Я прошу, хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
 
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, склонясь до земли.
 
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
 
Ты гроза, напои меня,
До пьяна, да не до смерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
 
Как будто ищу ответа...
 
{{stub}}
220

правок

Навигация