007: Координаты «Скайфолл»: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 185: Строка 185:
|Автор=
|Автор=
|Комментарий=размышляя о том, что Сильва всегда на шаг впереди
|Комментарий=размышляя о том, что Сильва всегда на шаг впереди
|Оригинал=}}

{{Q|Цитата=
'''Джеймс Бонд:''' Читал ваш некролог обо мне.
'''М:''' И как?
'''Джеймс Бонд:''' Плакал.
'''М:''' Знала, что вам не понравится.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=}}
|Оригинал=}}



Версия от 22:36, 3 января 2013

«007. Координа́ты: „Скайфо́лл“» (англ. Skyfall) — двадцать третий фильм из серии фильмов про английского агента Джеймса Бонда.

Режиссёр: Сэм Мендес. Сценаристы: Джон Логан, Нил Пёрвис и Роберт Уэйд.

Цитаты

  •  

М: 007, что у вас?
Джеймс Бонд: Сделал пересадку. — Бонд, перебравшись по крану экскаватора, запрыгнул в вагон


  •  

Гарет Мэллори: Мы назовём это «подготовкой к пенсии». Страна высоко ценит вас и вашу многолетнюю службу. Когда вы покинете этот пост, вы получите Святого Георгия со всеми регалиями. Мои поздравления.
М: Увольняете меня.
Гарет Мэллори: Нет, мэм. Я прослежу за тем, чтобы вы добровольно подали в отставку через два месяца. — после проваленной операции


  •  

М: Где вы были, чёрт возьми?
Джеймс Бонд: В гостях у смерти. 007 прибыл для несения службы. — Бонд появился после нескольких месяцев отсутствия, в течение которых его считали погибшим

 

M: Where the hell have you been?
James Bond: Enjoying death. 007 reporting for duty.

  •  

Доктор Холл: Давайте начнём с простых ассоциаций. Говорите первое слово, которое приходит в голову. Например, я говорю «день», а вы говорите…
Джеймс Бонд: … прошёл зря.
Доктор Холл: Хорошо. Оружие?
Джеймс Бонд: Пистолет.
Доктор Холл: Агент?
Джеймс Бонд: Провокатор.
Доктор Холл: Женщина?
Джеймс Бонд: Провокатор.
Доктор Холл: Сердце?
Джеймс Бонд: Цель.
Доктор Холл: Птица?
Джеймс Бонд: Небо.
Доктор Холл: М?
Джеймс Бонд: Дрянь. [М в это время стоит за стеклом комнаты для допросов]
Доктор Холл: Солнцечный свет?
Джеймс Бонд: Пляж.
Доктор Холл: Лунный свет?
Джеймс Бонд: Танцы.
Доктор Холл: Убийство?
Джеймс Бонд: Работа.
Доктор Холл: Страна?
Джеймс Бонд: Англия.
Доктор Холл: Скайфолл? [Бонд долгое время молчит] Скайфолл?
Джеймс Бонд: Хватит. — во время прохождения тестов на пригодность


  •  

Джеймс Бонд: Скучно стало в Стамбуле?
Ив Манипенни: Меня оттуда отозвали. Временно отстранили от операции.
Джеймс Бонд: Неужели?
Ив Манипенни: Ага. Говорят, я убила агента 007.
Джеймс Бонд: Ну вы сделали всё, что смогли.
Ив Манипенни: Я могла бы прицелиться получше.
Джеймс Бонд: Боюсь, тогда бы я точно не выжил.
Ив Манипенни: У вас бы не было шансов. — Ив промахнулась, стреляя в противника Бонда


  •  

Q: Грустно смотреть на эту картину. Могучее боевое судно за ненадобностью идёт на металлолом. Но время неумолимо, не правда ли? А что видите вы?
Джеймс Бонд: Большущий корабль. Извините.
Q: 007, я ваш новый ассистент.
Джеймс Бонд: Это какая-то шутка?
Q: Потому что я не в белом халате?
Джеймс Бонд: Потому что вы слишком юны.
Q: Моя внешность вряд ли имеет значение.
Джеймс Бонд: Ваш опыт — имеет.
Q: Возраст — это не гарантия успеха.
Джеймс Бонд: А молодость не гарантия свежих решений.
Q: Всего за один вечер я могу доставить им больше неприятностей, сидя в пижаме перед ноутбуком, чем вы за год оперативной работы.
Джеймс Бонд: Тогда зачем нужен я?
Q: Всё-таки иногда надо и пострелять.
Джеймс Бонд: Ну или побегать. Ведь в пижаме далеко не убежишь. Q.
Q: 007. — Бонд впервые встречается с новым Q в музее перед картиной Уильяма Тёрнера «Последний рейс корабля „Отважный“»

 

Q: It always makes me feel a bit melancholy. Grand old war ship. being ignominiously haunted away to scrap... The inevitability of time, don't you think? What do you see?
James Bond: A bloody big ship. Excuse me.
Q: 007. I'm your new Quartermaster.
James Bond: You must be joking.
Q: Why, because I'm not wearing a lab coat?
James Bond: Because you still have spots.
Q: My complexion is hardly relevant.
James Bond: Your competence is.
Q: Age is no guarantee of efficiency.
James Bond: And youth is no guarantee of innovation.
Q: Well, I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pajamas before my first cup of Earl Grey than you can do in a year in the field.
James Bond: Oh, so why do you need me?
Q: Every now and then a trigger has to be pulled.
James Bond: Or not pulled. It's hard to know which in your pajamas. Q.
Q: 007.

  •  

А вы хотели взрывающуюся авторучку? — на комментарий Бонда о том, что пистолета и радиомаяка ему мало для задания

 

What did you expect, an exploding pen?

  — Q
  •  

Северин: Вы разрешите задать вам вопрос по делу?
Джеймс Бонд: Смотря о чём.
Северин: Допустим, о смерти.
Джеймс Бонд: В этом вы и сами подкованы.
Северин: Откуда вы это знаете?
Джеймс Бонд: Ну есть такой тип женщин, которые носят платье с открытой спиной и Beretta 70 на бедре.
Северин: Надо быть осторожной рядом с красавцем в смокинге с «вальтером».


  •  

Джеймс Бонд: Без «беретты» ты мне больше нравишься.
Северин: Без неё я будто голая. — на яхте в ду́ше

 

James Bond: I like you better without your Beretta.
Sévérine: I feel naked without it.

  •  

Панику можно поднять и сидя в пижаме перед ноутбуком.

  — Северин


  •  

Привет, Джеймс. С приездом! Как тебе остров? У моей бабушки был остров. Так себе островок — пешком за час обойдёшь. Но всё равно нам он казался раем. Как-то летом мы приехали и увидели, что по всему острову кишат крысы. Они приплыли на рыбацком судне и пристрастились к кокосам. Как же очистить остров от крыс? Бабушка научила! Мы закопали в землю бочку с вертящейся крышкой, привязали к крышке кокос как приманку. Вот крысы приходят за кокосом и бух-бух-бух-бух — все падают в бочку. Через месяц все крысы в твоей ловушке. Но что же делать дальше? Бросить бочку в океан? Сжечь её? Нет! Оставить как есть! Тогда они начнут голодать и потихонечку начнут есть друг дружку. Пока не останутся только двое, двое выживших. Дальше что, убить их? Нет! Надо взять и отпустить восвояси. Только они уже не будут есть кокосы — они теперь крыс будут есть. Изменилась их природа. Двое выживших — вот кем она [про М] нас сделала. — в первую встречу с Бондом

 

Hello James, welcome. Do you like the island? My grandmother had an island when I was a boy. Nothing to boast of. You could walk along it in an hour. But for us it was paradise. One summer, we came for a visit and discovered the whole place had become infested with rats. They came on a fishing boat and gorged on the coconut. So how do you get rats off an island? My grandmother showed me. You put an oil drum in a pit and hinge open the lid. Then you coat the lid in the coconut. The rats come for the coconut and plink, plink, plink, plink, plink, plink, plink; they fall into the trap. Then what do you do? Throw it in the ocean? Burn it? No. You just leave it. And then one by one… They start eating each other until there are only two left. The two survivors. Then what do you do? Kill them? No. You release them into the trees. But they will not eat coconut anymore. Now they will only eat rat. You have changed their nature. The two survivors, this is what she made us.

  — Рауль Сильва
  •  

Рауль Сильва: Ну разве это не предательство? Она прислала тебя сюда, зная, что ты не готов, что ты вероятно умрёшь — мамочка очень плохая. [Осматривает шрам, оставленный выстрелом Патриса] Вот значит как она с тобой…
Джеймс Бонд: Ну зато к стулу не привязывает.
Рауль Сильва: Многое теряет. — Бонд сидит связанный на стуле перед Сильвой

 

Raoul Silva: What is this if not betrayal? She sent you off to me, knowing you're not ready, knowing you're likely die. Mommy was very bad. Ooh! See what she's done to you.
James Bond: She never tied me to a chair.
Raoul Silva: Her loss.

  •  

Джеймс Бонд: У каждого своё хобби.
Рауль Сильва: И какое у тебя?
Джеймс Бонд: Воскресать.

 

James Bond: Everyone needs a hobby…
Raoul Silva: So what's yours?
James Bond: Resurrection.

  •  

Ваша честь, сегодня я выслушала мнение о том, насколько устарел мой департамент, зачем нужны агенты, да ещё с двумя нолями — это всё прошлый век. Мне кажется, что я вижу мир иначе, чем вы. И, по правде, то, что я вижу, меня пугает. Меня пугает то, что мы больше не знаем своих врагов — их не найдёшь на карте мира. Это не страны, а отдельные личности. Оглянитесь — кого вы боитесь? Вы можете себе представить лицо, мундир, флаг? Нет. Наш мир не стал более прозрачным. Он помутнел. Он ушёл в тень. Там мы и должны сражаться. И прежде, чем списать нас со счёта, задайтесь вопросом — а вам нечего бояться? — на слушании по делу о её некомпетентности

  — М


  •  

Уходит многое, но многое пребудет;
Хоть нет у нас той силы, что играла
В былые дни и небом и землею,
Собой остались мы; сердца героев
Изношены годами и судьбой,
Но воля непреклонно нас зовет
Бороться и искать, найти и не сдаваться.

 

Though much is taken, much abides; and though
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven, that which we are, we are...
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.

  лорд Теннисон, «Улисс»
  •  

М: Куда мы едем?
Джеймс Бонд: В прошлое. Там у нас больше козырей. — размышляя о том, что Сильва всегда на шаг впереди

  •  

Джеймс Бонд: Читал ваш некролог обо мне.
М: И как?
Джеймс Бонд: Плакал.
М: Знала, что вам не понравится.

См. также

Ссылки