Олдбой (фильм, 2003): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
Строка 7: Строка 7:
{{q|'''О Дэ Су''': Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой. Плачь — и ты будешь плакать в одиночестве.}}
{{q|'''О Дэ Су''': Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой. Плачь — и ты будешь плакать в одиночестве.}}


{{q|'''О Дэ Су''': Знаешь, что означает имя О Дэ Су? «Беззаботно живущий сегодняшним днём». Поэтому меня зовут О Дэ Су.}}
{{q|'''О Дэ Су''': Знаешь, что означает имя О Дэ Су? «Беззаботно живущий сегодняшним днём»: поэтому меня зовут О Дэ Су. Чёрт... Почему-то сегодня так не получается.}}


{{q|'''О Дэ Су''': До скорой встречи.
{{q|'''О Дэ Су''': Беззаботно жить сегодняшним днём сегодня тоже почему-то не получается…}}
'''Полицейский''': Спасибо, не надо.
'''О Дэ Су''': Это уж как получится, сукины дети!}}


{{q|'''О Дэ Су''': Если бы они сказали мне тогда о пятнадцати годах, стало бы мне от этого легче или нет?}}
{{q|'''О Дэ Су''': Если бы они сказали мне тогда о пятнадцати годах, стало бы мне от этого легче или нет?}}
Строка 58: Строка 60:
{{q|'''О Дэ Су''': Твоя рука... Я изрежу её на кусочки. Она касалась груди Ми До.}}
{{q|'''О Дэ Су''': Твоя рука... Я изрежу её на кусочки. Она касалась груди Ми До.}}


{{q|'''О Дэ Су''': Я почти благодарен судьбе, что сидел в тюрьме. Разве Ми До полюбила бы меня, если бы я не был там?}}
{{q|'''О Дэ Су''': Я должен быть благодарен судьбе за время, проведённое в тюрьме. Разве Ми До полюбила бы меня, если бы я не был там?}}

{{q|'''Хозяин тюрьмы''': Враг моего врага — мой друг.}}


{{q|'''Ми До''': О чём мне молить Бога?
{{q|'''Ми До''': О чём мне молить Бога?
'''О Дэ Су''': «Пусть в следующий раз я встречу молодого парня»
'''О Дэ Су''': «Пусть в следующий раз я встречу молодого парня».
'''Ми До''': ...«Пусть Ву Чжин встанет перед Дэ Су на колени и просит прощения».}}
'''Ми До''': ...«Пусть Ву Чжин встанет перед Дэ Су на колени и просит прощения».}}



Версия от 20:39, 29 марта 2013

«Олдбо́й» (кор. 올드보이) — южнокорейский психологический триллер, вторая часть «трилогии о мести» режиссёра Пака Чхан Ука.

Цитаты

  •  

О Дэ Су: Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой. Плачь — и ты будешь плакать в одиночестве.

  •  

О Дэ Су: Знаешь, что означает имя О Дэ Су? «Беззаботно живущий сегодняшним днём»: поэтому меня зовут О Дэ Су. Чёрт... Почему-то сегодня так не получается.

  •  

О Дэ Су: До скорой встречи.
Полицейский: Спасибо, не надо.
О Дэ Су: Это уж как получится, сукины дети!

  •  

О Дэ Су: Если бы они сказали мне тогда о пятнадцати годах, стало бы мне от этого легче или нет?

  •  

О Дэ Су: Когда я проснулся, мои волосы были подстрижены. Причёска мне совершенно не нравилась, и одежда была другая, и комната была убрана. Заботливые сволочи!

  •  

О Дэ Су: Когда звучала мелодия, выделялся газ. Когда выделялся газ, я засыпал. Позже я узнал, что это был «валиум». Похожий газ применялся российской армией против чеченских террористов.

  •  

О Дэ Су: Если в дождливый день вы просто стоите у телефонной будки и встречаете мужчину, прячущего лицо за фиолетовым зонтом, я бы рекомендовал вам посмотреть телевизор. Телевидение - это и часы, и календарь, и школа, и дом, и церковь, и друг, и возлюбленная...

  •  

О Дэ Су: И хотя я прожил беспечную жизнь — грешил слишком часто.

  •  

О Дэ Су: Чем больше моя татуировка, тем короче палочки. Чем короче палочки, тем шире проём в стене.

  •  

О Дэ Су: Что бы такого съесть в первый раз? Всё, что угодно, кроме жареных пельменей.

  •  

О Дэ Су: Я хочу рассказать тебе мою историю, счёты с жизнью сведёшь чуть позже.

  •  

О Дэ Су: Пусть я ничем не хуже животного, но разве я не имею права на жизнь?

  •  

О Дэ Су: Тварь… Впервые слышу такое слово. По телевидению не учат ругаться.

  •  

О Дэ Су: Что ж, проверим на деле, чему я мысленно учился десять лет... Получилось.

  •  

О Дэ Су: Я бы хотел что-нибудь живьём.

  •  

Ли Ву Чжин: Я — своего рода учёный, а ты — предмет моего исследования. Да, я — учёный, занимающийся О Дэ Су.

  •  

Ли Ву Чжин: И песок, и скальная порода — всё погружается в воду.

  •  

О Дэ Су: Проверим на деле, чему я мысленно предавался пятнадцать лет... Не получилось.

  •  

Ми До: Когда ты один, всегда появляются муравьи.

  •  

О Дэ Су: Кто может меня так ненавидеть?
Чжу Хван: Откуда мне знать имена мужей всех твоих двухсот шестидесяти любовниц.

  •  

Ли Ву Чжин: Как газель, вырвавшаяся из рук охотника, как птица, выпутавшаяся из силков птицелова, ты должен освободить себя сам.

  •  

О Дэ Су: Поднимите руку, у кого первая группа крови.

  •  

Ли Ву Чжин: Нет лучшего лекарства от раны, чем месть.

  •  

Ли Ву Чжин: Ты жаждешь мести или хочешь знать причину?

  •  

Ли Ву Чжин: Месть полезна для здоровья.

  •  

О Дэ Су: Твоя рука... Я изрежу её на кусочки. Она касалась груди Ми До.

  •  

О Дэ Су: Я должен быть благодарен судьбе за время, проведённое в тюрьме. Разве Ми До полюбила бы меня, если бы я не был там?

  •  

Хозяин тюрьмы: Враг моего врага — мой друг.

  •  

Ми До: О чём мне молить Бога?
О Дэ Су: «Пусть в следующий раз я встречу молодого парня».
Ми До: ...«Пусть Ву Чжин встанет перед Дэ Су на колени и просит прощения».

  •  

Ли Ву Чжин: Как ты думаешь, что чувствует девушка, которая одновременно вынашивает сына и племянника? Твой язык сделал мою сестру беременной. Не мой конец, а твой язык.

  •  

Ли Ву Чжин: Нельзя найти правильные ответы на неправильно заданные вопросы.

  •  

Ли Ву Чжин: Мы с сестрой все понимали, но мы любили друг друга. Вы двое сможете так?