Русский язык Одессы: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
→Источники: шаблон |
оформление, шаблон |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Википедия}} |
{{Википедия}} |
||
'''Одесский говор''' — один из говоров [[русский язык|русского языка]], имеющий хождение в [[Одесса|Одессе]]. |
{{значения|Одесский язык (значения)}} |
||
'''Одесский говор''', '''одесский язык''' — один из говоров [[русский язык|русского языка]], имеющий хождение в [[Одесса|Одессе]]. |
|||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
Версия от 18:30, 29 апреля 2013
Одесский говор, одесский язык — один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе.
Цитаты
У Одессы и общая lingva franka…я с негодованием отрицаю широко распространенное недоразумение, будто это испорченный русский. Во-первых, не испорченный, во-вторых, не русский[1]. | |
— Владимир Жаботинский |
…в одесском языке, — извините, — не существует предлога «о». Здесь не говорят «о чём-нибудь», — здесь говорят «за что-нибудь»[2]. — «Одесский язык» | |
— Влас Дорошевич |
Я мог бы ещё дальше продолжать свои исследования об этом чудном языке, по боюсь, что messieurs и mesdames уже соскучили за тем, что я долго говорю за одесский язык, обязательно начнут с меня смеяться и, видя, что от моей лекции некуда деваться ни тудою, ни сюдою, удерут в форточку, а я буду иметь остаться сам, без никого![2] | |
— Влас Дорошевич |
Фразеология
Таки да! Таки да? — универсальная фраза, смысл зависит от интонации произношения |
Та шо ви такое гаварите?! — крайнее удивление сказанным |
Аж два раза. — Не собираюсь этого делать! |
И шо вы себе думаете? — Как вы считаете? |
Вы мне просто начинаете нравиться. — Вы мне слегка надоели. |
Я дико звиняюсь (извиняюсь)! — Прошу прощения! |
Не делайте мне беременой головы! — Оставьте меня в покое! |
Я Вас умоляю! |
Как Вы себе имеете? — Как Вы себя чувствуете? |
Две большие разницы. — Несравнимые понятия, нечто очень разное |
Я шо-то не понял. — крайнее недоумение |
Мине этого не надо! — Я об этом не просил! |
Поц, мама дома? — Ты что, совсем свихнулся? |
А я знаю? — Я не знаю. |
Шоб вы так жили. — И вам того же. |
Я имею вам сказать. — Я хочу вам сказать. |
Вы интересная чудачка[1]. — Вы красивая дама. |
Источники
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |