Монадология: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Messir (обсуждение | вклад) |
Messir (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
* То, что сложно, начинается или кончается по частям - фр. ''au lieu, que ce qui est composé, commence ou finit par parties'' (6) |
* То, что сложно, начинается или кончается по частям - фр. ''au lieu, que ce qui est composé, commence ou finit par parties'' (6) |
||
* Монады вовсе не имеют окон - фр. ''Les Monades n’ont point de fenêtres'' (7) |
* Монады вовсе не имеют окон - фр. ''Les Monades n’ont point de fenêtres'' (7) |
||
* |
* Каждая монада необходимо должна быть отлична от другой - фр. ''chaque Monade soit différente de chaque autre'' (9) |
||
* Но познание необходимых и вечных истин отличает нас от простых животных и доставляет нам обладание разумом и науками - фр. ''Mais la connaissance des vérités nécessaires et éternelles est ce qui nous distingue des simples animaux et nous fait avoir la Raison et les sciences'' (29) |
* Но познание необходимых и вечных истин отличает нас от простых животных и доставляет нам обладание разумом и науками - фр. ''Mais la connaissance des vérités nécessaires et éternelles est ce qui nous distingue des simples animaux et nous fait avoir la Raison et les sciences'' (29) |
||
* Есть также два рода истин: истины разума и истины факта - фр. ''Il y a aussi deux sortes de vérités, celles de Raisonnement et celle de Fait'' (33) |
* Есть также два рода истин: истины разума и истины факта - фр. ''Il y a aussi deux sortes de vérités, celles de Raisonnement et celle de Fait'' (33) |
||
* В идеях Бога есть бесконечное множество возможных универсумов - фр. ''a une infinité d’univers possibles dans les Idées de Dieu'' (53) |
|||
* Монада является постоянным живым зеркалом универсума (''un miroir vivant perpétuel de l’univers'') (56) |
|||
==Ссылки== |
==Ссылки== |
Версия от 14:47, 1 июня 2013
Монадология — основополагающий философский трактат Лейбница, написанный им в 1714 году на французском языке.
Цитаты
- Эти-то монады и суть истинные атомы природы - фр. Et ces Monades sont les véritables Atomes de la Nature (3)
- То, что сложно, начинается или кончается по частям - фр. au lieu, que ce qui est composé, commence ou finit par parties (6)
- Монады вовсе не имеют окон - фр. Les Monades n’ont point de fenêtres (7)
- Каждая монада необходимо должна быть отлична от другой - фр. chaque Monade soit différente de chaque autre (9)
- Но познание необходимых и вечных истин отличает нас от простых животных и доставляет нам обладание разумом и науками - фр. Mais la connaissance des vérités nécessaires et éternelles est ce qui nous distingue des simples animaux et nous fait avoir la Raison et les sciences (29)
- Есть также два рода истин: истины разума и истины факта - фр. Il y a aussi deux sortes de vérités, celles de Raisonnement et celle de Fait (33)
- В идеях Бога есть бесконечное множество возможных универсумов - фр. a une infinité d’univers possibles dans les Idées de Dieu (53)
- Монада является постоянным живым зеркалом универсума (un miroir vivant perpétuel de l’univers) (56)