Вера Михайловна Инбер: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВячесК (обсуждение | вклад) |
cleanup: полный текст стихотворения - для Викитеки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[File:Vera Inber 1.jpg|thumb|Вера Михайловна Инбер]] |
[[File:Vera Inber 1.jpg|thumb|Вера Михайловна Инбер]] |
||
Ве́ра Миха́йловна И́нбер (урождённая Шпенцер; 1890—1972) — русская советская поэтесса и прозаик. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946). |
'''Ве́ра Миха́йловна И́нбер''' (урождённая '''Шпенцер'''; 1890—1972) — русская советская поэтесса и прозаик. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946). |
||
{{Навигация|Тема=Вера Михайловна Инбер|Википедия=Инбер, Вера Михайловна|}} |
{{Навигация|Тема=Вера Михайловна Инбер|Википедия=Инбер, Вера Михайловна|}} |
||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
{{Q|Цитата=Он юнга, его родина – Марсель, |
|||
Он обожает пьянку, шум и драки. |
|||
Он курит трубку, пьет английский эль, |
|||
И любит девушку из Нагасаки. |
|||
У ней прекрасные зеленые глаза |
|||
И шелковая юбка цвета хаки. |
|||
И огненную джигу в кабаках |
|||
Танцует девушка из Нагасаки. |
|||
Янтарь, кораллы, алые как кровь, |
|||
И шелковую юбку цвета хаки, |
|||
И пылкую горячую любовь |
|||
Везет он девушке из Нагасаки. |
|||
Приехав, он спешит к ней, чуть дыша |
|||
И узнает, что господин во фраке, |
|||
Сегодня ночью, накурившись гашиша, |
|||
Зарезал девушку из Нагасаки.}} |
|||
{{Q|Цитата=Читатель мой, не надобно бояться, |
{{Q|Цитата=Читатель мой, не надобно бояться, |
||
Что я твой книжный шкаф обременю |
Что я твой книжный шкаф обременю |
Версия от 20:56, 5 июня 2013
Ве́ра Миха́йловна И́нбер (урождённая Шпенцер; 1890—1972) — русская советская поэтесса и прозаик. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946).
Цитаты
Читатель мой, не надобно бояться, |
В его тетрадях и блокнотах, |